Парусность
Поделись знанием:
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
Под парусностью может подразумеваться:
- Свойство любого предмета воспринимать кинетическую энергию воздушного потока (ветра).
- Площадь проекции надводной части корабля (судна) на его диаметральную плоскость. При определении площади парусности учитываются проекции всех сплошных поверхностей: борта, надстроек, рубок, мачт, дымовых труб и т. д. При определении парусности несплошных поверхностей (лееров, такелажа и т. п.) вводится коэффициент заполнения. Возникающие от воздействия на судно штормового ветра кренящийся момент и величина дрейфа существенно зависят от парусности и возвышения над основной плоскостью центра парусности (центра тяжести надводной части корабля).
- Общая площадь всех парусов, входящих в состав парусного вооружения корабля (судна).
Напишите отзыв о статье "Парусность"
Литература
- Парусность // Военно-морской словарь / Чернавин В. Н. — М.: Воениздат, 1990. — С. 306. — 511 с. — ISBN 5-203-00174-X.
Отрывок, характеризующий Парусность
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.