Пасо-дель-Серро

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пасо-дель-Серро
исп. Paso del Cerro
Страна
Уругвай
Департамент
Такуарембо
Координаты
Высота центра
125 м
Население
235 человек (2011)
Часовой пояс
Почтовый индекс
45005
Показать/скрыть карты

Пасо-дель-Серро (исп. Paso del Cerro) — населённый пункт сельского типа на севере центральной части Уругвая, в департаменте Такуарембо.





География

Расположен в северо-восточной части департамента Такуарембо, примерно в 40 км от административного центра департамента, города Такуарембо. Населённый пункт находится на 407 км национального шоссе № 5. К востоку от Пасо-дель-Серро протекает река Такуарембо. Абсолютная высота — 125 метров над уровнем моря[1].

Население

Население по данным на 2011 год составляет 235 человек[2].

Год Население
1963 528
1975 308
1985 241
1996 231
2004 310
2011 235

Источник: Instituto Nacional de Estadística de Uruguay[3]

Напишите отзыв о статье "Пасо-дель-Серро"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/UY/18/Paso_del_Cerro.html Paso del Cerro, Uruguay Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoTpMR8i Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  2. [www.ine.gub.uy/censos2011/resultadosfinales/tacuarembo.html Censos 2011 Tacuarembó (needs flash plugin)]. INE (2012). Проверено 25 августа 2012. [www.webcitation.org/6DGy2IWu9 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  3. [www.ine.gub.uy/biblioteca/toponimico/Categorizaci%F3n%20localidades%20urbanas%20orden%20alfab%E9tico.pdf Statistics of urban localities (1963–2004)] (PDF). INE (2012). Проверено 6 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BwcL0IuY Архивировано из первоисточника 5 ноября 2012].

Ссылки

  • [www.ine.gub.uy/mapas/18/a3h_18%20724_f1%20paso%20del%20cerro.pdf Карта Пасо-дель-Серро]


Отрывок, характеризующий Пасо-дель-Серро

Одно за другим свистели ядра и бились в бруствер, в солдат, в пушки. Пьер, прежде не слыхавший этих звуков, теперь только слышал одни эти звуки. Сбоку батареи, справа, с криком «ура» бежали солдаты не вперед, а назад, как показалось Пьеру.
Ядро ударило в самый край вала, перед которым стоял Пьер, ссыпало землю, и в глазах его мелькнул черный мячик, и в то же мгновенье шлепнуло во что то. Ополченцы, вошедшие было на батарею, побежали назад.
– Все картечью! – кричал офицер.
Унтер офицер подбежал к старшему офицеру и испуганным шепотом (как за обедом докладывает дворецкий хозяину, что нет больше требуемого вина) сказал, что зарядов больше не было.
– Разбойники, что делают! – закричал офицер, оборачиваясь к Пьеру. Лицо старшего офицера было красно и потно, нахмуренные глаза блестели. – Беги к резервам, приводи ящики! – крикнул он, сердито обходя взглядом Пьера и обращаясь к своему солдату.
– Я пойду, – сказал Пьер. Офицер, не отвечая ему, большими шагами пошел в другую сторону.
– Не стрелять… Выжидай! – кричал он.
Солдат, которому приказано было идти за зарядами, столкнулся с Пьером.
– Эх, барин, не место тебе тут, – сказал он и побежал вниз. Пьер побежал за солдатом, обходя то место, на котором сидел молоденький офицерик.
Одно, другое, третье ядро пролетало над ним, ударялось впереди, с боков, сзади. Пьер сбежал вниз. «Куда я?» – вдруг вспомнил он, уже подбегая к зеленым ящикам. Он остановился в нерешительности, идти ему назад или вперед. Вдруг страшный толчок откинул его назад, на землю. В то же мгновенье блеск большого огня осветил его, и в то же мгновенье раздался оглушающий, зазвеневший в ушах гром, треск и свист.
Пьер, очнувшись, сидел на заду, опираясь руками о землю; ящика, около которого он был, не было; только валялись зеленые обожженные доски и тряпки на выжженной траве, и лошадь, трепля обломками оглобель, проскакала от него, а другая, так же как и сам Пьер, лежала на земле и пронзительно, протяжно визжала.


Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.