Паспорт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Па́спорт (фр. passeport, итал. passaporto от лат. passer — проходить и port (порт) — ранее так называлось письменное разрешение на переход или «выход из порта»[1]) — государственный документ, удостоверяющий личность и гражданство владельца при пересечении границ государств и пребывании за границей. Паспорт указывает на гражданство, но не обязательно указывает на страну проживания.

Различают собственно паспорт (в России это заграничный паспорт гражданина Российской Федерации), и удостоверение личности (в России для этого используется внутренний паспорт — паспорт гражданина Российской Федерации). Внутренние паспорта в настоящее время существуют в немногих государствах,- в частности, в России, на Украине, в Северной Корее[2]. Во многих странах паспорт одновременно является основным удостоверением личности внутри государства (например, в Белоруссии и Узбекистане). В некоторых странах удостоверение личности выполнено в форме пластиковой карты (например, в Бельгии, Словакии, Литве, Франции, Китае, Грузии, Казахстане), а паспорт выдаётся по желанию.

Паспорт выполняется в форме брошюры, в которой проставляются (если не заключено соглашение о безвизовом режиме) визы, дающие право въезда в другую страну, а также делаются отметки о пересечении границы. Также он содержит идентификационную информацию: фотографию владельца, его имя, дату рождения, пол, место рождения и гражданство (название страны, выдавшей паспорт). Паспорт предназначен для использования по всему миру, и поэтому паспорта всех стран до некоторой степени унифицированы, а надписи на национальных языках, как правило, дублируются на английском и/или французском языке. В XXI веке многие страны мира переходят на паспорта, содержащие биометрическую информацию.

Государство, как правило, не разрешает въезд на свою территорию по паспорту непризнанного им государства. Таким образом, граждане непризнанных и частично признанных государств могут быть затруднены в перемещениях, если не имеют одновременно гражданство ещё одного государства и его паспорт.





История

Одно из первых упоминаний о паспорте приводится в Ветхом Завете. В Книге Неемии, завершённой около 443 г. до н. э., есть следующие слова:

И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск, доколе я не дойду до Иудеи, и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтоб он дал мне дерев для ворот крепости, которая при доме [Божием], и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить. И дал мне царь, так как благодеющая рука Бога моего была надо мною.

Здесь Библия описывает события в Персидской империи во времена царя Артаксеркса I, когда служащий этому царю Неемия просит его разрешить проследовать по Персии до Иудеи и закрепить это разрешение в письменном виде, выдав документ, выполняющий функции современного паспорта.

В Египте ещё на заре ислама господствовал строгий паспортный режим. Никто не имел права покинуть свой округ без разрешения властей. «Кто где-либо, в пути, или при переезде с места на место, или при пересадке на берег, или при посадке на корабль будет обнаружен без паспорта (сиджил), того следует задерживать, судно и его содержимое должно быть конфисковано и сожжено» — так, по имеющимся сведениям, распорядился правитель в 720 г. Такие паспорта сохранились в виде папирусов. При Тулунидах для того, чтобы покинуть Египет, необходимо было иметь паспорт (джаваз), в котором должны были быть отмечены даже отъезжающие рабы.

В Исламском Халифате паспортом служил чек об уплате специальных налогов: закят для мусульман или джизья для немусульман. Таким образом, путешествовать в другие районы Халифата разрешалось только законопослушным налогоплательщикам. В принципе аналогичная система применяется во многих современных странах, в том числе в России, когда должникам ограничивают выезд за границу по решению суда или отзывают паспорт.[3]

Обычно считается,К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5433 дня] что слово «паспорт» итальянского или французского происхождения и обозначает старинный документ для прохода через морской порт. На самом деле точнее говорить, что это документ для прохода через дверь или ворота в городской стене, так как французское слово porte означает именно дверь. В Средневековой Европе подобные документы выдавались путешественникам местными властями и обычно содержали список городов и посёлков, в которые обладателю такого паспорта разрешался въезд. Аналогичная система до сих пор сохранилась в системе российских виз, выдаваемых иностранным гостям, где имеется поле с перечислением городов, куда путешественник намеревался ехать. В Средние века для прохода в порт документы не требовались, поскольку порт был открытой зоной для торговли, однако паспорт требовался для путешествия по земле и проникновения в города через городские стены и заставы.

В России, согласно Соборному уложению 1649 года, аналогом загранпаспорта служила «проезжая грамота». Для поездки в «иное государство» подданным требовалось «бить челом государю … (или) воеводам о проезжей грамоте»; в обязанности воевод входило выдавать эти проезжие грамоты «безо всякого задержания».[4]

До начала XX века паспорта содержали только текстовые поля с перечислением антропометрических данных обладателя, а с 1915 года[5] с распространением фототехнологии стала обязательной фотография владельца.

Начало паспортизации положено ещё в XV в. строгими мерами, принимавшимися в то время против бродяг и нищих. Так как последние составляли тогда наиболее значительную часть лиц, менявших своё местопребывание, то на обязанности путешественников, не желавших, чтобы с ними поступали как с бродягами, лежало доказать своё отличие от бродяг. С середины XVII в. значение паспорта, как разрешения на отлучку из местожительства, все более и более увеличивается: для воспрепятствования дезертирству появляются военные паспорта (Militärpass), от приезжающих из зараженных или зачумленных стран требуется так называемый чумный паспорт (Pestpass); затем появляются особые паспорта для евреев, для ремесленных учеников; в то же время возникает обязанность регистрации паспорта.

Высшего развития паспортная система достигает в конце XVIII в. и начале XIX в., главным образом во Франции; воспрещалась всякая отлучка, даже внутри государства, без получения установленного паспорта. Паспортная система в руках политической полиции явилась средством легчайшего нахождения лиц, опасных для государства, и в особенности обнаружения шпионов во время тогдашних беспрерывных войн. После Наполеоновских войн паспортные стеснения остались прежние; сделаны были лишь некоторые облегчения для пограничных сношений, а бедным паспорта выдавались бесплатно, и также бесплатно производилась их регистрация (Германия и Франция). Долголетний опыт показал, что обязательная выдача паспорта и регистрация, с одной стороны, не достигают цели, так как при усилившемся передвижении людей регистрация обратилась в простую формальность, а с другой стороны, совершенно напрасно стесняют путешественников, большая часть которых совершенно безвредны. Наоборот, неблагонадежные могут проживать по подложным и чужим паспортам. Между тем, паспортная система, ограничивая свободу передвижения человека, вместе с тем задерживает и промышленное развитие страны. Поэтому в середине XIX-го столетия паспортные стеснения в государствах западной Европы постепенно смягчаются.

В конце XIX века и до начала Первой мировой войны паспорт не требовался для путешествий по Европе, и пересечение границ было простым. Поэтому довольно мало людей имели паспорта. Слом паспортной системы в начале XX века в Европе был результатом развитого железнодорожного движения. Железнодорожная система, резко выросшая в середине XIX века, позволяла перемещаться быстро огромному количеству пассажиров и пересекала множество границ. Это сделало традиционную паспортную систему в Европе слишком сложной, и от неё пришлось отказаться.[6] В Османской империи и в царской России паспортная система сохранилась в дополнение к системе внутренних паспортов, контролирующих передвижение внутри страны.

Во время Первой мировой войны правительства европейских стран усилили пограничный контроль в целях безопасности (защиты от шпионажа) и для управления миграционными потоками квалифицированной рабочей силы. Такое управление сохранилось после Второй мировой войны и стало рутинной процедурой. Известно, что британские туристы 1920-х сетовали на «недемократическую» процедуру, особо много жалоб выпадало на требование фотографий и антропометрические данные.[7]

В 1920 году Лига Наций провела специальную конференцию по паспортам и проездным документам. Принципы паспортной системы были определены также на следующих конференциях в 1926 и 1927 годах.

ООН провела аналогичную конференцию в 1963 году, но об основных принципах глобальной паспортной системы договориться не удалось. В начале 1980-х такие рекомендации были в основном приняты (под покровительством ИКАО). Например, в них был утверждён полиграфический формат современного паспорта — многостраничный буклет размером 88,0×125,0 мм.

С 1 апреля 2010 года ряд государств начал выдавать только машиносчитываемые паспорта, содержащие биометрические и другие данные (сведения о визах, цифровое фотографическое изображение лица, отпечатков пальцев и/или изображение(я) радужной оболочки глаза), хранящиеся на кристалле бесконтактной интегральной схемы.

Типы паспортов

Паспортная терминология в широкой степени стандартизирована по всей планете.

Паспорта разделяются на две категории:

Типы паспортов следующие:

Общегражданский (туристический) заграничный паспорт (Ordinary passport)
Выдаётся гражданам, направляющимся за границу.
Служебный или официальный паспорт (Official passport)
Выпускается для избранной категории лиц, не претендующих на дипломатический иммунитет. Российское законодательство очерчивает круг граждан, которым выдаётся служебный паспорт: это сотрудники дипломатических миссий, не обладающие дипломатическим иммунитетом, депутаты муниципальных образований, сотрудники государственных корпораций и некоторые другие лица.
Дипломатический паспорт (Diplomatic passport)
Выпускается для дипломатов и консульских сотрудников и членов их семей. Обладание дипломатическим паспортом не означает автоматического обладания дипломатическим иммунитетом. Наделение статусом дипломата и дипломатическим иммунитетом производится принимающим государством в соответствии со своим законодательством и международными дипломатическими конвенциями, если государство является их участником. Также обладание дипломатическим паспортом не означает права безвизового въезда в любую другую страну. Как правило, даже если въезд в страну производится в безвизовом для туристов и обычных граждан порядке, в дипломатический паспорт требуется получать дипломатическую визу. Однако в настоящее время в большинство стран Евросоюза безвизовый въезд граждан России возможен именно по дипломатическому паспорту. В соответствии с российским законодательством право на дипломатический паспорт имеют высшие должностные лица, включая президента России.

В исключительных обстоятельствах некоторые государства могут практиковать выдачу своих дипломатических паспортов иностранным VIP-гражданам, находящимся в ссылке за границей, с целью охраны и повышения статуса подобного политэмигранта. В Российской Федерации подобной практики нет.

Временный или «аварийный» паспорт
Выдаётся в случае утери или кражи основного паспорта. На территории России для граждан России таким документом является временное удостоверение личности. За границей России функцией подобного документа обладает свидетельство на возвращение.
Паспорт (удостоверение личности) моряка (Seaman’s passport)
Паспорт моряка является действительным документом для выезда и въезда в государство на судне, в судовую роль которого включен владелец паспорта моряка. В Российской Федерации паспорт моряка отменен с 1 января 2014 года; с 1 января 2009 г. он заменяется (на основании постановления Правительства Российской Федерации от 18 августа 2008 г. № 628) на удостоверение личности моряка[8].
Коллективный паспорт (Group passport)
Выдаётся определённой группе лиц, путешествующих вместе, например, группе школьников в сопровождении учителя. Должен признаваться страной, в которую следуют владельцы паспорта.
Семейный паспорт
Выдаётся для членов семьи путешественника — отца, матери, жены или жён, детей. Выдаётся на одно лицо. Это лицо может путешествовать в одиночку, с некоторыми или всеми указанными в паспорте родственниками. Вместе с тем сами эти родственники не могут путешествовать по этому паспорту без лица-владельца.
Laissez-passer
Проездной документ (travel document), который не является национальным паспортом, но выполняет функции паспорта. Laissez-passer выдаётся международными организациями (например,United Nations laissez-passer ООН(Паспорт ООН) и др.). Также в некоторых странах в определённых ситуациях выдаётся взамен паспорта (например, в Латвии, Эстонии и Дании жителям страны без гражданства, на Украине до 2015 года выдавался детям, путешествующим без родителей, в Израиле выдаётся в случае многократной утери паспорта, а также в определённых ситуациях длительного проживания вне страны, в том числе тем, кто прожил в стране менее года с момента переезда по программе репатриации еврейского народа).
Паспорт иностранца/негражданина (Alien’s passport)
Документ, не являющийся национальным паспортом, но выполняющий функции такового в некоторых обстоятельствах, например в случае безгражданства (частое явление в Латвии, Дании и Эстонии), или резидента-негражданина (паспорт негражданина Чехии).
Внутренний паспорт (удостоверение личности)
Основной документ, удостоверяющий личность гражданина какого-либо государства на территории данного государства.
На территории США удостоверением личности является водительское удостоверение.
Паспорт почётного гражданина

Документ, не являющийся национальным паспортом, выдаваемый страной или организацией за исключительные заслуги, как правило, не-гражданам. Например паспорт почётного гражданина США (en:Honorary citizen of the United States) или Паспорт гражданина мира.[9]

Камуфляжный паспорт
Камуфляжный паспорт — это хорошо полиграфически выполненный документ, подтверждающий своему обладателю гражданство государства, которое уже не существует (или никогда не существовало). Службы безопасности и другие спецслужбы различных государств нередко занимаются изготовлением камуфляжных паспортов для тех или иных целей. Нередко камуфляжные паспорта изготовляются для помощи преступникам и террористам. Камуфляжный паспорт не приписывает своему обладателю гражданство какого-либо из существующих государств; в строгом смысле изготовление, оформление, продажа и покупка таких паспортов законодательно не запрещена.[10] Тем не менее попытка пересечения государственной границы по такому паспорту, как правило, уголовно наказуема в любой стране мира.[11]
Фантастический паспорт (Fantasy passport)
Также не признаётся государствами и не подходит для пересечения границ. Фантастический паспорт отличается от камуфляжного тем, что его выпускает от своего имени реально существующая неправительственная организация, группа или фонд. В некоторых случаях выпуск фантастического паспорта имеет цель рекламы этой организации. Фантастический паспорт — это всего лишь шутка или сувенир.
Паспорт без фотокарточки
В настоящее время не признается государствами, как, впрочем, и кредитно-дебетовые карточки банков с фотографиями или некоторые разновидности электронных читательских билетов

Стандарты Международной организации гражданской авиации

Международная организация гражданской авиации (ИКАО) установила стандарт, носящий рекомендательный характер, который регламентирует требования к удостоверениям личности. Однако во многих странах (включая Россию), существуют внутренние законы, требующие использовать стандарты ИКАО там, где отсутствуют национальные стандарты.

3.9 Рекомендуемая практика. Договаривающимся государствам следует включать биометрические данные в свои машиносчитываемые паспорта, визы и другие официальные проездные документы, используя одну или несколько факультативных технологий хранения данных в дополнение к машиносчитываемой зоне, технические требования к которой указаны в документе Doc 9303 «Машиносчитываемые проездные документы»[12][13]. Требуемые данные, хранящиеся на кристалле интегральной схемы, аналогичны напечатанным на странице данных; то есть это данные, содержащиеся в машиносчитываемой зоне, плюс цифровое фотографическое изображение лица. Изображение(я) отпечатков пальцев и/или изображение(я) радужной оболочки глаза являются факультативной биометрией для Договаривающихся государств, решивших дополнить изображение лица ещё одним биометрическим параметром в паспорте. Договаривающиеся государства, включающие биометрические данные в свои машиносчитываемые паспорта, хранят данные на кристалле бесконтактной интегральной схемы, соответствующей стандарту ИСО/МЭК 14443 и программируемой в соответствии с логической структурой данных, определённой ИКАО.

3.10 Договаривающиеся государства начинают выдавать только машиносчитываемые паспорта в соответствии с техническими требованиями части 1 документа Doc 9303 не позднее 1 апреля 2010 года.

Примечание. Данное положение не имеет целью препятствовать выдаче немашиносчитываемых паспортов с ограниченным сроком действия в экстренных случаях.

3.10.1 Для паспортов, выданных после 24 ноября 2005 года, не являющихся машиносчитываемыми, Договаривающиеся государства должны обеспечить, чтобы дата окончания их срока действия была ранее 24 ноября 2015 года.

3.15 Договаривающиеся государства должны выдавать индивидуальный паспорт каждому гражданину, независимо от его возраста.

— Приложение №9 к Чикагской конвенции.[14]

Конвенция не требует от подписавших её стран безоговорочно следовать стандартам.

Машиносчитываемая зона

Стандартом ИКАО 9303 определяется машиносчитаемая зона паспорта (англ. Machine Readable Zone, MRZ), которая обычно расположена в нижней части страницы с идентификационной информацией[15]. Она присутствует на паспортах многих стран мира и представляет собой две строчки символов, предназначенных для автоматического считывания.

Первая строка символов содержит в себе информацию о типе паспорта (если применяется), стране выдавшей паспорт, а также имя и фамилию владельца паспорта.

Вторая строка содержит в себе номер паспорта, страну выдачи паспорта, дату рождения, пол владельца паспорта, срок окончания действия паспорта, а также идентификационный номер в форме принятой в той стране, которая выпустила паспорт.

Номер паспорта

Последовательность букв/цифр номера паспорта у многих стран уникальна. Например (С — латинские буквы, D — арабские цифры):

Государство паспорта Количество букв/цифр
Россия DD DD DDDDDD

DDDDDDDDD

10 — D

9— D

Украина CCDDDDDD 2 — C, 6 — D
Белоруссия CCDDDDDDD 2 — C, 7 — D
Литва CCDDDDDD
DDDDDDDD
2 — C, 6 — D
8 — D
Латвия CCDDDDDDD
DDDDDDD
2 — C, 7 — D
7 — D
Эстония CDDDDDDD 1 — C, 7 — D
Армения CCDDDDDDD 2 — C, 7 — D
Казахстан CDDDDDDD
DDDDDDD
1 — C, 7 — D
7 — D
Киргизия CCDDDDDDD 2 — C, 7 — D
Узбекистан CC DDDDDDD 2 — C, 7 — D
Туркменистан CDDDDDDD 1 — C, 7 — D
Израиль DDDDDD
DDDDDDD
DDDDDDDD
6 — D
7 — D
8 — D
Индонезия CDDDDDD 1 — C, 6 — D
США DDDDDDDDD 9— D

Последовательность DDDDDDDDD (9 — D) действует для загранпаспортов, выдаваемых министерством внутренних дел России и США.

Паспорт России

В России внутренний паспорт «является основным документом, удостоверяющим личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации» (из Положения о паспорте гражданина Российской Федерации). Кроме внутренних общегражданских паспортов, документами, удостоверяющие личность российских граждан за границей, являются общегражданский заграничный, дипломатический паспорта и (удостоверение личности/ паспорт моряка. В России и ПМР (Приднестровье), помимо современной версии документа, имеет хождение паспорт гражданина СССР (код документа 01).

Российские внутренние паспорта выдаются гражданам, достигшим 14 лет. По достижении владельцем возраста 20 и 45 лет паспорт заменяется новым документом. В российском паспорте фиксируется фамилия, имя и отчество гражданина, дата и место его рождения, пол, семейное положение, регистрация, сведения о воинской обязанности, данные о выдаче заграничного паспорта. Иногда в паспорта также ставятся специальные отметки, например, группа крови и ИНН.

См. также

Напишите отзыв о статье "Паспорт"

Примечания

  1. [festival.1september.ru/articles/524168/ Внеклассное мероприятие по истории «Правовой турнир»]
  2. [www.kp.ru/daily/25902/2859432/ Зачем россиянину два паспорта?] // www.kp.ru 20 июня 2012
  3. Frank, Daniel (1995), The Jews of Medieval Islam: Community, Society, and Identity, Brill Publishers, с. 6, ISBN 9004104046 
  4. s:Соборное уложение 1649 года/Глава VI, Статья 1
  5. [www.utro.ru/articles/2004/04/02/294227.shtml Приключения паспорта: от перстня до микрочипа]
  6. [www.passport.gc.ca/pptc/hist.aspx?lang=eng History of Passports] (англ.). Passport Canada. Проверено 18 апреля 2008. [www.webcitation.org/66RU8nBOC Архивировано из первоисточника 26 марта 2012].
  7. Michael Marrus. The Unwanted: European Refugees in the Twentieth Century. New York: Oxford University Press, 1985. P. 92.
  8. [www.rg.ru/2008/08/27/moryak-dokument-dok.html Постановление Правительства Российской Федерации от 18 августа 2008 г. № 628 г. Москва "О Положении об удостоверении личности моряка, Положении о мореходной книжке, образце и описании бланка мореходной книжки"]. «РГ» — Федеральный выпуск № 4737. "Российская газета" (27 августа 2008 г.). Проверено 15 февраля 2013.
  9. [vesti-ukr.com/mir/9059-jekvador-ne-priznaet-pasport-grazhdanina-mira-snoudena Эквадор не признает паспорт гражданина мира Сноудена]
  10. [www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/536918/Guidance_on_examining_identity_documents_v._June_2016.pdf Guidance on examining identity documents]. National Document Fraud Unit (2016).
  11. [www.state.gov/m/ds/investigat/c10714.htm Passport and Visa Fraud: A Quick Course]. www.state.gov. Проверено 3 августа 2016.
  12. [aviadocs.net/icaodocs/Docs/9303_p1_v1_cons_ru.pdf ИКАО. Док 9303. Машиносчитываемые проездные документы. Часть 1. Том 1.]
  13. [aviadocs.net/icaodocs/Docs/9303_p1_v2_cons_ru.pdf ИКАО. Док 9303. Машиносчитываемые проездные документы. Часть 1. Том 2.]
  14. [aviadocs.net/icaodocs/Annexes/an09_cons_ru.pdf Документы ИКАО. Приложение 9 к Конвенции о международной гражданской авиации. Двенадцатое издание. Июль 2005 года]
  15. [www.highprogrammer.com/alan/numbers/mrp.html Описание структуры машинно-читаемой зоны] (англ.)

Ссылки

  • [www.fms.gov.ru/about/history/ Паспортно-визовая служба: как всё начиналось]
  • [www.ufms-ural.ru/petr1/ Преобразование паспортной системы в эпоху Петра I](недоступная ссылка с 18-07-2015 (3504 дня))
  • [www.fmsrm.ru/doc_68.html Паспортная система до и после отмены крепостного права]
  • [www.fmsrm.ru/doc_72.html Формирование и развитие паспортной системы в России в начале XX века]
  • [www.fmsrm.ru/doc_71.html Развитие паспортной системы в условиях укрепления административно-командной системы в СССР и в период перестройки в России]
  • [kultura-prava.ru/index.php/2010-05-29-06-03-48/51-2010-05-31-05-54-05.html Как оформить заграничный паспорт?]
  • Кронид Любарский. [www.hrights.ru/text/b2/Chapter5.htm Паспортная система и система прописки в России] // Институт прав человека
  • [www.consilium.europa.eu/prado/EN/homeIndex.html Открытый онлайн регистр удостоверяющих личность документов] PRADO
  • [www.passportindex.org/ Passport Index — World’s passports in one place] (англ.) — изображения и рейтинг паспортов большинства государств мира
  • [www.beavoyager.com/#!Каких-цветов-бывают-паспорта/c22cu/564132590cf2708e0012f13b Каких цветов бывают паспорта?]

Отрывок, характеризующий Паспорт

Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.