Пассажный инструмент

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пассажный инструмент (фр. instrument de passage) — в астрономии служит для определения времени прохождения светил через какую-нибудь вертикальную плоскость, обыкновенно меридиан или первый вертикал. Введён в употребление Рёмером в XVII веке. Бывают переносные и постоянные.





Описание

Состоит из трубы, которая может вращаться вокруг горизонтальной оси, лежащей своими цапфами на вилкообразных подставках — лагерях. Небольшой круг, прикреплённый к той же оси, служит для установки инструмента на звезду. В фокальной плоскости объектива натянуты несколько (от 5 до 15) вертикальных нитей и одна или две горизонтальные. Наблюдения производятся или на слух и глаз, причём наблюдатель сам записывает прохождения через каждую нить, или же прохождения регистрируются с помощью хронографа. В предложенном для этой же цели механиком Репсольдом (de:Johann Georg Repsold, 1770—1830) механизме, подобном применяемому в микрометре, наблюдатель с помощью микрометрического винта заставляет нить неотступно следовать за звездой. Сетку неподвижных нитей заменяют контакты, расположенные на головке винта, замыкающие гальванический ток в хронографе.

Если пассажный инструмент установлен в меридиане, то им можно находить время (поправку часов), зная прямое восхождение звезды, и обратно: зная поправку часов, определять прямые восхождения звезд.

Инструментальные ошибки

Невозможно вполне точно установить инструмент, поэтому наблюдения должны иметь поправки на следующие инструментальные ошибки:

  • угол, который составляет ось вращения с горизонтальной плоскостью, называется наклонностью. Она определяется посредством уровня, подвешиваемого своими концами на цапфы;
  • угол, составляемый осью инструмента, приведённого в горизонтальное положение, с меридианом (или, что то же, осью вращения с линией O — W), называется азимутом инструмента. Для скорейшего определения его во время наблюдений, постоянные пассажные инструменты снабжены мирами — меридианными знаками, расположенными на значительном расстоянии от инструмента. Азимут же самих мир определяется из наблюдений полярных звезд.
  • Коллимационная ошибка — угол между оптической и геометрической осями трубы, иначе, уклонение от перпендикулярности оптической оси инструмента к оси вращения. Для её определения необходимо переложить инструмент в его лагерях.

Для возможного уменьшения инструментальных ошибок служат винты, передвигавшие лагери, в которых лежит ось (для исправления наклонности и азимута), а также рамку, на которой натянуты нити (для исправления коллимационной ошибки). Пассажный инструмент, установленный в первом вертикале, то есть вертикальной плоскости, проходящей через точки W и О, может служить для определения широты места.

Типы инструментов

Пассажные инструменты бывают переносные и постоянные.

Переносные

Переносные служат при геодезических полевых работах; обыкновенно они делаются с ломаной трубой, то есть окуляр приделан к одному из концов оси вращения, а в центре инструмента расположена призма, отражающая падающие от объектива трубы лучи света по направлению, составляющему прямой угол с падающими.

Постоянные

Постоянные пассажные инструменты в обсерваториях укрепляются на прочных каменных столбах.

Напишите отзыв о статье "Пассажный инструмент"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пассажный инструмент

Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.