Пастушка и трубочист

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пастушка и трубочист

Пастушка (слева) и Трубочист (справа)
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

сказка

Режиссёр

Лев Атаманов

На основе

Г. Х. Андерсен

Автор сценария

Владимир Сутеев

Художник-постановщик

Виктор Никитин

Роли озвучивали

Михаил Яншин
Нина Гуляева
Игорь Власов
Людмила Гнилова
Анатолий Папанов
Сергей Мартинсон
Елена Понсова
Лев Шабарин

Композитор

Андрей Бабаев (1964)

Аниматоры

Виктор Шевков
Марина Восканьянц
Виолетта Колесникова
Рената Миренкова
Елена Хлудова
Наталия Богомолова
Александр Давыдов
Вадим Долгих
Галина Золотовская
Владимир Крумин
Татьяна Померанцева
Геннадий Сокольский
Николай Фёдоров
Константин Чикин

Оператор

Михаил Друян

Звукооператор

Георгий Мартынюк

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССР СССР

Длительность

28 мин. 27 сек.

Премьера

1965

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=105456 подробнее]

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2174 ID 2174]

«Пастушка и трубочист» — рисованный мультфильм режиссёра Льва Атаманова,[1] экранизация одноимённой сказки Г. Х. Андерсена. После «Закона об информации» получил оценку 6+ (то есть для зрителей, достигших возраста 6 лет).

Не первый год огромной любовью зрителя пользуются мультфильмы талантливого режиссёра-сказочника Льва Атаманова «Золотая антилопа» (по мотивам индийской сказки); «Снежная королева» и «Пастушка и трубочист» по Г.-Х. Андерсену, «Аленький цветочек» по С. Аксакову.

— Асенин С.В.[2]





Сюжет

Это история о фарфоровых Пастушке и Трубочисте, полюбивших друг друга и решивших бежать во внешний мир из дома, где главной была фигурка — фарфоровый китаец. Он, всегда кивая головой, запрещал Пастушке и Трубочисту изменить ситуацию, чтобы Пастушка не вышла за козлоногого генерал-капитан-сержанта. По приказу последнего оловянный генерал со своей армией пытается задержать беглецов.

Создатели

Создатели сверены по титрам мультфильма.

Отличия от оригинала

  • В оригинале у козлоногого генерал-капитан-сержанта 11 фарфоровых жён, а в фильме их 6. Таким образом, Пастушка должна была стать седьмой по счёту.

Отсутствуют в оригинале, но есть в фильме

  • Рассказчиком истории выступает Оле Лукойе, что является в некотором роде традицией отечественных экранизаций сказок Андерсена.
  • Добавлены такие персонажи, как генерал и оловянные солдатики, мышонок-оборванец, мышка из приличной семьи и её мать.
  • В фильме показан роман двух мышат. К тому же, их судьба сложилась намного счастливее, чем судьба Пастушки и Трубочиста.

Телепоказы

В 1960-х — 1980-х годах мультфильм был показан по ЦТ СССР. В России мультфильм также транслировался на ТВ-6 с 1993 по 26 сентября 1997 года, на ОРТ 17 августа 1996 года, 1 июня 1997 года и 5 сентября 1998 года, на СТС с 1997 года. На других каналах мультфильм многократно повторялся. Ранее в 2008—2010 годах выходил на бывшем телеканале «Бибигон». Ныне транслируется на канале «Карусель».

Видео

Мультфильм обычно выпускался на видеоносителях в системе PAL. В середине 1990-х годов Studio PRO Video выпустило этот мультфильм на VHS-кассетах в сборнике лучших советских мультфильмов. Также, в середине 1990-х годов мультфильм выпущен на VHS студией «Союз» в сборнике мультфильмов киностудии «Союзмультфильм», перевыпущен в конце 1990-х и начале 2000-х годов в сборнике «Самые любимые мультики» вместе с такими мультфильмами, как «Как лиса зайца догоняла». В 2002 году выпущен той же студией на VHS и DVD в сборнике «Сказки о принцессах» вместе с мультфильмами «Золотое пёрышко», «Наргис» «Капризная принцесса», «Золушка» и «Как Ниночка царицей стала». «Крупный план» выпустила этот мультфильм на DVD в сборнике мультфильмов-сказок Андерсена.

Напишите отзыв о статье "Пастушка и трубочист"

Примечания

  1. Наталья Василькова. Лев Атаманов // [web.archive.org/web/20070828173826/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=5&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.
  2. Асенин С.В. [3d-master.org/volshebniki/16.htm Первые в жизни фильмы. Воспитание без нравоучения.] Волшебники экрана — 3d-master.org

Ссылки

  • [www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=105456/ «Пастушка и трубочист»] (англ.) на сайте Big Cartoon DataBase
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2174 «Пастушка и трубочист»] на «Аниматор.ру»
  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=12815 «Пастушка и трубочист»] на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
  • [www.myltik.ru/index.php?topic=db&fe=multview&multid=1459 «Пастушка и трубочист»] на myltik.ru
  • [fantlab.ru/film1737 «Пастушка и трубочист»]


Отрывок, характеризующий Пастушка и трубочист

О Ростовых он слышал, что они в Костроме, и мысль о Наташе редко приходила ему. Ежели она и приходила, то только как приятное воспоминание давно прошедшего. Он чувствовал себя не только свободным от житейских условий, но и от этого чувства, которое он, как ему казалось, умышленно напустил на себя.
На третий день своего приезда в Москву он узнал от Друбецких, что княжна Марья в Москве. Смерть, страдания, последние дни князя Андрея часто занимали Пьера и теперь с новой живостью пришли ему в голову. Узнав за обедом, что княжна Марья в Москве и живет в своем не сгоревшем доме на Вздвиженке, он в тот же вечер поехал к ней.
Дорогой к княжне Марье Пьер не переставая думал о князе Андрее, о своей дружбе с ним, о различных с ним встречах и в особенности о последней в Бородине.
«Неужели он умер в том злобном настроении, в котором он был тогда? Неужели не открылось ему перед смертью объяснение жизни?» – думал Пьер. Он вспомнил о Каратаеве, о его смерти и невольно стал сравнивать этих двух людей, столь различных и вместе с тем столь похожих по любви, которую он имел к обоим, и потому, что оба жили и оба умерли.
В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.