Фишлер, Патрик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Патрик Фишлер»)
Перейти к: навигация, поиск
Патрик Фишлер
Patrick Fischler
Дата рождения:

29 декабря 1969(1969-12-29) (54 года)

Место рождения:

Лос-Анджелес

Профессия:

актёр

Карьера:

1993 — наст. время.

Патрик Фишлер (англ. Patrick Fischler, род. 29 декабря 1969, Лос-Анджелес) — американский актёр.





Биография

Патрик Фишлер родился 29 декабря 1969 года в Лос-Анджелесе, Калифорния, США. Он закончил Tisch School of the Arts в Нью-Йорке и начал свою профессиональную актёрскую карьеру в 1993 году. Одна из его первых ролей — Стив в телесериале «Полет вслепую». Следующую роль Фишлер сыграл в сериале «Приключения Бриско Каунти-младшего». После этих ролей его очень часто приглашали в другие проекты; в сериалы: «Зачарованные», «Кости», «C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк», «Детектив Монк», «C.S.I.: Место преступления Майами», «Скорая помощь», «C.S.I.: Место преступления», «Детектив Нэш Бриджес», «Притворщик», «Звёздный путь: Энтерпрайз», «Морская полиция: Спецотдел», «Вероника Марс» и в фильмы «Малхолланд Драйв», «Среди акул» и «Великий Бак Ховард». В 2009 году Фишлера приглашают в известный драматический телесериал «Остаться в живых». Его героя зовут — Фил, он — чрезвычайно амбциозный охранник в организации DHARMA Initiative.

Патрик Фишлер женат на актрисе Лоурен Боулз, чья сводная сестра тоже является актрисой.[1]

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2014 с Однажды в сказке Once Upon a Time Айзек Хеллер
с Приключения Бриско Каунти-младшего The Adventures of Brisco County Jr. солдат
1995 ф Среди акул Swimming With Sharks Мо
1996 с Детектив Нэш Бриджес Nash Bridges Пепе
1997 с Притворщик The Pretender Тоби
2001 ф Малхолланд Драйв Mulholland Drive Дэн
2002 с Зачарованные Charmed Форман
2003 с C.S.I.: Место преступления CSI: Crime Scene Investigation мистер Ли
2003 с Ангел Angel Тед
2004 с Скорая помощь ER Чамбер Теч
2005 с C.S.I.: Место преступления Майами CSI: Miami Винс Нолан
2005 с Детектив Монк Monk Эдди
2005 с Звёздный путь: Энтерпрайз Star Trek: Enterprise Мерсер
2005 с C.S.I.: Место преступления Нью-Йорк CSI: NY сценарист Брент
2006 ф Идиократия Idiocracy Яппи муж
2007 с Вероника Марс Veronica Mars Рассел Мэрчент
2007 с Кости Bones Гил Бэйтс
2007 с Лунный свет Moonlight Алан
2008 ф Великий Бак Ховард The Great Buck Howard Майкл Перри
2008 с Морская полиция: Спецотдел NCIS Джордж Стеннер
2008 с Безумцы[2] Mad Men Джимми Баретт
2009 с Остаться в живых Lost Фил
2010 с Обмани меня Lie to Me Олсон
2010 с Закон и порядок: Лос-Анджелес Law & Order: Los Angeles Джош Соломон
2011 ф Атлант расправил плечи: часть 1 Atlas Shrugged Пол Ларкин
2011 ф Она делает это за деньги One for the Money Винни Плам
2013 с Менталист The Mentalist Гэри Бейнхарт
2013 с Доктор мафии The Mob Doctor Мейер Лански
2014 с Форс-мажоры Suits Эллиот Стемпл
2016 ф Аве, Цезарь! Hail, Caesar! коммунистический сценарист

Напишите отзыв о статье "Фишлер, Патрик"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0101242/ IMDB: Lauren Bowles]
  2. [www.nytimes.com/2008/06/22/magazine/22madmen-t.html?pagewanted=10&incamp=article_popular_4 New York Times]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Фишлер, Патрик

– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.


В то время как это происходило в Петербурге, французы уже прошли Смоленск и все ближе и ближе подвигались к Москве. Историк Наполеона Тьер, так же, как и другие историки Наполеона, говорит, стараясь оправдать своего героя, что Наполеон был привлечен к стенам Москвы невольно. Он прав, как и правы все историки, ищущие объяснения событий исторических в воле одного человека; он прав так же, как и русские историки, утверждающие, что Наполеон был привлечен к Москве искусством русских полководцев. Здесь, кроме закона ретроспективности (возвратности), представляющего все прошедшее приготовлением к совершившемуся факту, есть еще взаимность, путающая все дело. Хороший игрок, проигравший в шахматы, искренно убежден, что его проигрыш произошел от его ошибки, и он отыскивает эту ошибку в начале своей игры, но забывает, что в каждом его шаге, в продолжение всей игры, были такие же ошибки, что ни один его ход не был совершенен. Ошибка, на которую он обращает внимание, заметна ему только потому, что противник воспользовался ею. Насколько же сложнее этого игра войны, происходящая в известных условиях времени, и где не одна воля руководит безжизненными машинами, а где все вытекает из бесчисленного столкновения различных произволов?
После Смоленска Наполеон искал сражения за Дорогобужем у Вязьмы, потом у Царева Займища; но выходило, что по бесчисленному столкновению обстоятельств до Бородина, в ста двадцати верстах от Москвы, русские не могли принять сражения. От Вязьмы было сделано распоряжение Наполеоном для движения прямо на Москву.
Moscou, la capitale asiatique de ce grand empire, la ville sacree des peuples d'Alexandre, Moscou avec ses innombrables eglises en forme de pagodes chinoises! [Москва, азиатская столица этой великой империи, священный город народов Александра, Москва с своими бесчисленными церквами, в форме китайских пагод!] Эта Moscou не давала покоя воображению Наполеона. На переходе из Вязьмы к Цареву Займищу Наполеон верхом ехал на своем соловом энглизированном иноходчике, сопутствуемый гвардией, караулом, пажами и адъютантами. Начальник штаба Бертье отстал для того, чтобы допросить взятого кавалерией русского пленного. Он галопом, сопутствуемый переводчиком Lelorgne d'Ideville, догнал Наполеона и с веселым лицом остановил лошадь.
– Eh bien? [Ну?] – сказал Наполеон.
– Un cosaque de Platow [Платовский казак.] говорит, что корпус Платова соединяется с большой армией, что Кутузов назначен главнокомандующим. Tres intelligent et bavard! [Очень умный и болтун!]
Наполеон улыбнулся, велел дать этому казаку лошадь и привести его к себе. Он сам желал поговорить с ним. Несколько адъютантов поскакало, и через час крепостной человек Денисова, уступленный им Ростову, Лаврушка, в денщицкой куртке на французском кавалерийском седле, с плутовским и пьяным, веселым лицом подъехал к Наполеону. Наполеон велел ему ехать рядом с собой и начал спрашивать: