Майр-Ахлайтнер, Патриция
Поделись знанием:
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
(перенаправлено с «Патриция Майр»)
Патриция Майр-Ахлайтнер | |
Место проживания | Зеефельд, Австрия |
Место рождения | Рум, Австрия |
Рост | 169 см |
Вес | 60 кг |
Начало карьеры | 2003 |
Рабочая рука | правая |
Удар слева | двуручный |
Тренер | Михаэль Ахлайтнер (муж) |
Призовые, долл. | 878 547 |
Одиночный разряд | |
Матчей в/п | 347 - 230 |
Титулов | 17 ITF |
Наивысшая позиция | 70 (4 мая 2009) |
Турниры серии Большого шлема | |
Австралия | 2-й раунд (2009) |
Франция | 1-й раунд (2009, 2011-12, 2014) |
Уимблдон | 2-й раунд (2009) |
США | 2-й раунд (2013) |
Парный разряд | |
Матчей в/п | 77 - 66 |
Титулов | 7 ITF |
Наивысшая позиция | 156 (25 августа 2014) |
Турниры серии Большого шлема | |
Франция | 1-й раунд (2012) |
Уимблдон | 2-й раунд (2014) |
США | 2-й раунд (2009) |
Последнее обновление: 25 августа 2014 |
Патриция Майр-Ахлайтнер (нем. Patricia Mayr Achleitner; родилась 8 ноября 1986 года в Зеефельде, Австрия) — австрийская теннисистка.
- Победительница 24 турниров ITF (17 — в одиночном разряде).
Содержание
- 1 Общая информация
- 2 Спортивная карьера
- 3 Рейтинг на конец года
- 4 Выступления на турнирах
- 5 История выступлений на турнирах
- 6 Призовые за время выступлений в WTA туре
- 7 Примечания
- 8 Ссылки
Общая информация
Родителей Патти зовут Йохан и Маргарет. У Майр также есть сестра Памела и брат Патрик.
Отец, мама и брат играют в теннис на любительском уровне. Глава семейства и привёл дочь в этот спорт — первые опыты состоялись когда Патти было 3 года.
Своим любимым покрытием уроженка Рума считает грунт. На корте австрийка пытается действовать максимально агрессивно, забивая соперницу ударами с форхенда.
В декабре 2010 года австрийка вышла замуж за своего тренера Михаэля Ахлайтнера.[1]
Спортивная карьера
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Рейтинг на конец года
Год | Одиночный рейтинг |
Парный рейтинг |
2013 | 99 | |
2012 | 164 | 523 |
2011 | 99 | 988 |
2010 | 99 | |
2009 | 86 | 200 |
2008 | 123 | 232 |
2007 | 343 | 318 |
2006 | 474 | 596 |
2005 | 643 | |
2003 | 973 | 788 |
Выступления на турнирах
Выступления в одиночном разряде
Финалы турниров WTA в одиночном разряде (1)
Поражения (1)
Легенда: |
---|
Турниры Большого Шлема (0) |
Олимпиада (0) |
Итоговый чемпионат года (0+1) |
Premier Mandatory (0) |
Premier 5 (1+3) |
Premier (0+1) |
International (3+5) |
Титулы по покрытиям |
Титулы по месту проведения матчей турнира |
---|---|
Хард (0) | Зал (0) |
Грунт (0) | |
Трава (0) | Открытый воздух (0) |
Ковёр (0) |
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперница в финале | Счёт |
1. | 17 июля 2011 | Бадгастайн, Австрия | Грунт | Мария Хосе Мартинес Санчес | 0-6 5-7 |
Финалы турниров ITF в одиночном разряде (32)
Победы (17)
Легенда: |
---|
100.000 USD (0) |
75.000 USD (0) |
50.000 USD (4) |
25.000 USD (9+3) |
10.000 USD (4+4) |
Титулы по покрытиям |
Титулы по месту проведения матчей турнира |
---|---|
Хард (2) | Зал (0) |
Грунт (14+7) | |
Трава (0) | Открытый воздух (17+7) |
Ковёр (1) |
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперница в финале | Счёт |
1. | 2 октября 2005 | Волос, Греция | Ковёр | Дия Евтимова | 6-4 7-6(5) |
2. | 16 октября 2005 | Беникарло, Испания | Грунт | Берта Мората-Флакер | 6-4 6-2 |
3. | 17 сентября 2006 | Инсбрук, Австрия | Грунт | Ивонн Мойсбургер | 1-6 6-2 2-2 — отказ |
4. | 27 апреля 2008 | Хвар, Хорватия | Грунт | Ленка Юрикова | 6-4 6-2 |
5. | 8 июня 2008 | Градо, Италия | Грунт | Ясмина Тинич | 6-4 7-6(1) |
6. | 3 августа 2008 | Днепропетровск, Украина | Грунт | Екатерина Деголевич | 6-3 6-4 |
7. | 11 октября 2008 | Реджо-ди-Калабрия, Италия | Грунт | Анне Шефер | 6-1 6-1 |
8. | 29 ноября 2008 | Сен-Дени, Франция | Хард | Аранча Парра Сантонха | 6-4 6-1 |
9. | 8 мая 2010 | Джуния, Ливан | Грунт | Рената Ворачова | 6-3 6-7(3) 7-6(7) |
10. | 13 июня 2010 | Злин, Чехия | Грунт | Коринна Дентони | 6-1 6-2 |
11. | 26 июня 2010 | Рим, Италия | Грунт | Зарина Дияс | 7-6(2) 6-4 |
12. | 22 августа 2010 | Оломоуц, Чехия | Грунт | Юлия Майр | 6-2 6-4 |
13. | 3 апреля 2011 | Буэнос-Айрес, Аргентина | Грунт | Флоренсия Молинеро | 0-6 6-2 6-2 |
14. | 12 июня 2011 | Злин, Чехия | Грунт | Ксения Первак | 6-1 6-0 |
15. | 15 сентября 2013 | София, Болгария | Грунт | Кристина Кучова | 6-2 1-6 6-3 |
16. | 22 сентября 2013 | Добрич, Болгария | Грунт | Кристина Дину | 6-1 6-2 |
17. | 24 августа 2014 | Виннипег, Канада | Хард | Маё Хиби | 6-2 6-2 |
Поражения (15)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Соперница в финале | Счёт |
1. | 8 октября 2006 | Волос, Греция | Ковёр | Анна Герасиму | 3-6 6-2 1-6 |
2. | 13 апреля 2007 | Сплит, Хорватия | Грунт | Ольга Брозда | 6-7(3) 0-6 |
3. | 13 мая 2007 | Бухарест, Румыния | Грунт | Симона Халеп | 3-6 6-3 2-6 |
4. | 17 июня 2007 | Ленцерхайде, Швейцария | Грунт | Мелани Клаффнер | 6-7(2) 4-6 |
5. | 4 мая 2008 | Брешиа, Италия | Грунт | Лиза Сабино | 3-6 3-6 |
6. | 17 мая 2008 | Казерта, Италия | Грунт | Елена Докич | 3-6 1-6 |
7. | 31 мая 2008 | Тольятти, Россия | Хард | Нина Братчикова | 3-6 0-6 |
8. | 12 июля 2008 | Рим, Италия | Грунт | Джессика Мур | 3-6 2-6 |
9. | 26 октября 2008 | Глазго, Великобритания | Хард(i) | Ирина-Камелия Бегу | 6-2 5-7 6-7(1) |
10. | 22 ноября 2008 | Вакоа-Феникс, Маврикий | Хард | Анастасия Екимова | 6-3 2-6 0-1 — отказ |
11. | 10 июля 2011 | Биарритц, Франция | Грунт | Полин Пармантье | 6-1 4-6 4-6 |
12. | 13 мая 2012 | Кань-сюр-Мер, Франция | Грунт | Юлия Путинцева | 2-6 1-6 |
13. | 24 марта 2013 | Иннисбрук, США | Грунт | Юлия Глушко | 6-2 0-6 4-6 |
14. | 16 июня 2013 | Падуя, Италия | Грунт | Ирина Хромачёва | 2-6 3-6 |
15. | 5 августа 2013 | Бад-Заульгау, Германия | Грунт | Река-Луца Яни | 6-7(4) 3-6 |
Выступления в парном разряде
Финалы турниров WTA в парном разряде (1)
Поражения (1)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёрша | Соперницы в финале | Счёт |
1. | 14 сентября 2014 | Гонконг | Хард | Арина Родионова | Каролина Плишкова Кристина Плишкова |
2-6 6-2 [10-12] |
Финалы турниров ITF в парном разряде (14)
Победы (7)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёрша | Соперницы в финале | Счёт |
1. | 16 октября 2005 | Беникарло, Испания | Грунт | София Брун | Елена Кальдес-Маркес Мариона Галлифа-Пуиг Десенс |
7-5 1-6 6-2 |
2. | 16 сентября 2006 | Инсбрук, Австрия | Грунт | Ивонн Мойсбургер | Гана Бирнерова Зузана Залабска |
6-3 6-3 |
3. | 6 октября 2006 | Волос, Греция | Грунт | Франциска Клотц | Николь Клерико Анна Куманту |
4-6 7-6(5) 6-3 |
4. | 27 апреля 2008 | Хвар, Хорватия | Грунт | Вивьенн Виерин | Ленка Юрикова Моника Коханова |
6-4 7-6(2) |
5. | 28 июня 2008 | Кристинехамн, Швеция | Грунт | Ленка Тварошкова | Тамарин Хендлер Эмма Лайне |
6-3 6-4 |
6. | 7 августа 2009 | Монтерони-д'Арбия, Италия | Грунт | Сандра Клеменшиц | Маргалита Чахнашвили Николь Клерико |
6-3 6-4 |
7. | 21 августа 2010 | Оломоуц, Чехия | Грунт | Сандра Клеменшиц | Ивета Герлова Луция Кригсманнова |
6-3 6-1 |
Поражения (7)
№ | Дата | Турнир | Покрытие | Партнёрша | Соперницы в финале | Счёт |
1. | 11 ноября 2006 | Мехико, Мексика | Хард | Ивонн Мойсбургер | Мария-Жосе Аржери Летисия Собрал |
4-6 2-6 |
2. | 20 июля 2007 | Рим, Италия | Грунт | Ирина Бурячок | Чжань Цзиньвэй Татьяна Лужанская |
6-7(4) 4-6 |
3. | 31 мая 2008 | Тольятти, Россия | Хард | Никола Франкова | Нина Братчикова Василиса Давыдова |
3-6 7-5 [3-10] |
4. | 11 июля 2008 | Рим, Италия | Грунт | Ирина Бурячок | Ирина Кузьмина Оксана Любцова |
4-6 6-4 [7-10] |
5. | 4 октября 2008 | Хельсинки, Финляндия | Хард(i) | Мари-Эв Пеллетье | Эмма Лайне Юханна Ларссон |
4-6 2-6 |
6. | 10 октября 2008 | Реджо-ди-Калабрия, Италия | Грунт | Николь Клерико | Анна Флорис Валентина Сульпицио |
2-6 3-6 |
7. | 17 августа 2014 | Богота, Колумбия | Грунт | Мелани Клаффнер | Лара Арруабаррена-Весино Флоренсия Молинеро |
2-6 0-6 |
История выступлений на турнирах
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Призовые за время выступлений в WTA туре
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Напишите отзыв о статье "Майр-Ахлайтнер, Патриция"
Примечания
- ↑ [sport.at.msn.com/tennis/article.aspx?cp-documentid=155444848 Patricia Mayr heiratete Coach Michael Achleitner], msn.com (нем.)
Ссылки
- [www.patriciamayr.at/ Официальный сайт] (нем.)
- [www.wtatennis.com/players/player/ Профиль на сайте WTA] (англ.)
- [www.itftennis.com/procircuit/players/player/profile.aspx?playerid= Профиль на сайте ITF] (англ.)
- [www.fedcup.com/en/players/player.aspx?id= Профиль на сайте Кубка Федерации] (англ.)
- [www.wtatennis.com/getting-to-know/article/2397335/ Интервью сайту WTA] (англ.)
Это заготовка статьи о теннисисте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Майр-Ахлайтнер, Патриция
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.