Паттерсон, Джеймс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Паттерсон
James Patterson

Паттерсон в 2008 году
Дата рождения:

22 марта 1947(1947-03-22) (77 лет)

Место рождения:

Ньюбург, Нью-Йорк, США

Годы творчества:

1976 — наст. время

Жанр:

триллер, детектив

Язык произведений:

английский

Джеймс Б. Паттерсон (англ. James B. Patterson, род. 22 марта 1947, Ньюбург) — американский писатель в жанре триллер и детектив. Широко известен благодаря серии романов об инспекторе Алексе Кроссе. Паттерсон также написал 4 романа о детективе Майкле Беннете и 11 романов под эгидой «Женский клуб расследований убийств», а также множество самостоятельных произведений.

Один из самых высокооплачиваемых и продаваемых писателей в мире 2010, 2011, 2012 и 2013 годов по версии журнала Forbes[1].





Биография

В 1996 году Паттерсон ушёл из рекламы и посвятил все своё свободное время написанию романов. Главным героем большинства его произведений стал Алекс Кросс — бывший судебный психолог вашингтонского департамента полиции и федерального бюро расследования, в настоящее время работающего в качестве частного психолога и консультанта правительства. Впервые Кросс появился в романе 1993 года «И пришёл паук». Кросс является самым любимым героем читателей Паттерсона. За последние 10 лет серии произведений об Алексе Кроссе являются самыми продаваемыми в США.

За 33 года писательской деятельности Паттерсон написал 65 романов. На сегодняшний день он 19 раз попадал на первую строчку «Бестселлеров Нью-Йорк Таймс», а также является рекордсменом по количеству бестселлеров одного автора (56), за что также попал в Книгу рекордов Гиннесса. За последние годы были проданы больше копий его романов, чем у Стивена Кинга, Джона Гришэма и Дэна Брауна вместе взятых.

В числе полученных им наград премия Эдгара Аллана По, «Международный триллер года», «Выбор Детей: Лучшая Книга Года». Он появился в популярном шоу «Симпсоны» в эпизоде «Yokel Chords» и в нескольких эпизодах сериала «Касл» в роли самого себя.

Паттерсон любит сотрудничать с другими авторами, в числе которых Максин Паэтро, Эндрю Гросс и Питер Дехондж. По его словам такое сотрудничество вносит новые и интересные идеи в его рассказы. В 2010 году он работал со шведской писательницей Лизой Марклунд над книгой «Открытка убийцы». Действия книги происходит в Стокгольме, где расследуют убийства молодых пар по всей Европе. Впервые книга появилась на прилавках Швеции, а уже затем в США и во всем мире. В сентябре 2009 Паттерсон подписал контракт до 2012 года на написание 11 книг для взрослых и 6 для детей. По сообщениям «Forbes» эта сделка стоит не менее $150 млн, но Паттерсон уверяет, что разговор о цене находится в процессе обсуждения.

В 2005 году Паттерсон основал «Премию Дж. Паттерсона», чтобы лично отдать около $850000 в награду за нахождение оригинальных и эффективных способов распространения интереса к книгам и чтению. Однако в 2008 году награды перестали вручаться, и Паттерсон решил сосредоточить внимание на его новом проекте — ReadKiddoRead.com, который помогает родителям, учителям и библиотекарям найти самые лучшие книги для своих детей.

Образование и личная жизнь

Паттерсон получил степень бакалавра в Манхэттенском колледже[en] и степень магистра в университете Вандербильта.

Он живёт в Палм-Бич, штат Флорида, со своей женой Сьюзан и сыном Джеком.

Критика

Писатель ужасов Стивен Кинг назвал библиографию Паттерсона «вялым триллером», а самого автора в одном из интервью «ужасным писателем». 5 июля 2010 года в интервью «10 вопросов» журнала «Time» ему был задан вопрос «Что вы скажете критикам, которые, также как и Стивен Кинг, называют вас вовсе не великим стилистом прозы?». Паттерсон ответил: «Я не великий стилист прозы. Я рассказчик. Существует множество людей, которым не нравится то, что я пишу, к счастью, есть миллионы людей, которым это нравится!»

В 2009 критик С. Т. Джоши проанализировал книги «Дом у озера», «Медовый месяц» и «Большой плохой волк», после чего обратился с критикой в адрес писателя, обвинив его в абсурдном построении романа и обмане читателя.

Паттерсона часто критикуют по поводу его сотрудничества с другими авторами. Авторы, по согласованию с Паттерсоном, не имеют право разглашать условия их рабочих отношений, в том числе, какое именно участие они принимают в каждом соавторстве. В том же журнале «Time» в интервью «10 вопросов» Паттерсон ответил на вопрос о таком сотрудничестве: «Когда я работаю с соавтором, он обычно пишет первоначальный проект, а последующей работой занимаюсь я».

Библиография

Алекс Кросс

  1. И пришёл паук (Along Came a Spider, 1993)
  2. Целуя девушек (Kiss the Girls, 1995)
  3. Джек и Джил (1996)
  4. Кошки-Мышки (1997)
  5. Прыжок ласки (Pop goes the Weasel, 1999)
  6. Розы красные (2000)
  7. Фиалки синие (2001)
  8. Четверо слепых мышат (2002)
  9. The Big Bad Wolf (2003)
  10. Лондонские мосты (2004)
  11. Мэри, Мэри (2005)
  12. Кросс (2006)
  13. Double Cross (2007)
  14. Cross Country (2008)
  15. Aleex Cross’s Trial (2009) в соавторстве с Ричардом ДиЛалло
  16. Меня зовут Алекс Кросс (I, Alex Cross, 2009)
  17. Cross Fire (15 ноября 2010)

Женский клуб расследований убийств

  1. Умереть первым (2001) в соавторстве с Эндрю Гроссом
  2. Второй шанс (2002) в соавторстве с Эндрю Гроссом
  3. Третья степень (2004) в соавторстве с Максин Паэтро
  4. Четвертое июля (2005) в соавторстве с Максин Паэтро
  5. Пятый всадник (2006) в соавторстве с Максин Паэтро
  6. Шестая мишень (2007) в соавторстве с Максин Паэтро
  7. 7th Heaven (2008) в соавторстве с Максин Паэтро
  8. 8th Conffesion (2009) в соавторстве с Максин Паэтро
  9. The 9th Judgment (2010) в соавторстве с Максин Паэтро
  10. 10th Anniversary (2011) в соавторстве с Максин Паэтро
  11. 11th Hour (2012) в соавторстве с Максин Паэтро
  12. 12th of Never (2013) в соавторстве с Максин Паэтро

Maximum Ride

  1. The Angel Experiment (2005)
  2. School’s Out-- Forever (2006)
  3. Saving the World: And Other Extreme Sports (2007)
  4. The Final Warning (2008)
  5. Max (2009)
  6. Fang (2010)
  7. Angel (2011)
  8. Nevermore (2012)
  9. Maximum Ride Forever (2015)

Детские книги

  1. Middle School: the Worst Years of My Life
  2. Middle School: Get Me Out of Here!

Напишите отзыв о статье "Паттерсон, Джеймс"

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2013/08/13/james/ Forbes назвал самых высокооплачиваемых писателей] (рус.). Lenta.ru (13 августа 2013). Проверено 20 августа 2013.

Ссылки

  • [www.jamespatterson.com/ Личный сайт]

Отрывок, характеризующий Паттерсон, Джеймс

– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».