Паттерсон, Джеймс Ллойдович
Джеймс Паттерсон | |
James Patterson | |
Имя при рождении: |
Джеймс Ллойдович Паттерсон |
---|---|
Род деятельности: | |
Жанр: | |
Язык произведений: |
Джеймс Ллойдович Паттерсон (17 июля 1933, Москва) — советский офицер-подводник; советский поэт и прозаик; в детстве — киноактёр, известный советским кинозрителям по роли малыша-негритёнка в фильме «Цирк»[1]. В 1994 году эмигрировал в США.
Содержание
Происхождение, семья, детство
Отец: Ллойд Уолтон Паттерсон (Lloyd Walton Patterson) приехал в СССР из США в 1932 году в эпоху «Великой депрессии» в возрасте двадцати двух лет в составе труппы Джеймса Хьюза. Хьюз прибыл с целью создать на основе своей труппы в СССР театр, но эти планы не осуществились. Вскоре Паттерсона, как знающего английский язык, пригласили работать в ЦК МОПР, а затем — диктором отдела радиовещания на Северную Америку во Всесоюзный комитет по радиофикации и радиовещанию при Совете Народных Комиссаров СССР.
Мать: Вера Ипполитовна Аралова — театральная художница, работала на Московской киностудии.
У Джеймса (Джима) в семье были еще два брата: Ллойд (Ллойд-джуниор, 1935 г.р. — погиб в автокатастрофе в Ленинграде 18 декабря 1960 года) и Том (1937 г. рождения, впоследствии стал советским телеоператором). Перед войной Джеймс был принят в музыкальную школу им. Гнесиных по классу виолончели. В войну мать с малышами была эвакуирована на восток и 1941—1943 годы все три брата провели в детском доме на Урале в селе Кашино под Свердловском.
Отец, Ллойд Паттерсон, в связи со службой во Всесоюзном Радиокомитете, остался в Москве, в октябре 1941 г. был контужен взрывом немецкой авиабомбы. После работал диктором в г. Комсомольск-на-Амуре, в филиале радиокомитета, вещавшем на Китай, Великобританию и США. В начале марта 1942 г. во время одной из передач потерял сознание. Умер 9 марта 1942 г. Ему шёл 32 год.
Учёба и служба на флоте
- Окончил Рижское Нахимовское военно-морское училище в 1951 г.
- В 1951-1953 годах учился в Высшем военно-морском инженерном училище имени Ф. Э. Дзержинского.
- В 1953-1955 годах учился в Высшем военно-морском училище подводного плавания.
- 31 августа 1955 ему присвоено воинское звание «лейтенант»; в октябре 1955 г. вступил в должность командира рулевой группы БЧ-1 подводной лодки «С-96» 151-й бригады 21-й дивизии подводных лодок Черноморского флота.
- В октябре 1957 года присвоено очередное воинское звание «старший лейтенант».
- В апреле 1958 года уволен в запас по сокращению штатов.
- в 1964 году поступил в Литературный институт имени А. М. Горького[2].
- c 1967 г. — член Союза писателей СССР.
Эмиграция
В 1994 году вместе с матерью иммигрировал в США[3] и поселился в районе Вашингтона[4].
Сочинения
Проза
- «Хроника левой руки»: Новеллы. М., 1964
- «Дыхание лиственницы» (Л., 1985)
Поэзия
- «Россия. Африка» (М., 1963)
- «Рождение ливня» (М., 1973)
- «Взаимодействие» (М., 1978)
- «Зимние ласточки» (М., 1980)
- «Красная линия» (М., 1984)
- «Залив Доброго начала» (М., 1984)
- «Ночные стрекозы» (М., РПБ. 1993)
Напишите отзыв о статье "Паттерсон, Джеймс Ллойдович"
Ссылки
- [www.pmg-online.ru/w-ru-26.htm Биография Д. Л. Паттерсона]
- [flot.com/blog/historyofNVMU/352.php?print=Y «Наш Джеймс» — воспоминания друзей]
- inosmi.ru/russia/20130611/209926089.html
Примечания
- ↑ [www.sb.by/print.php?articleID=29390 «Беларусь сегодня»]
- ↑ [web.archive.org/web/20090420112455/krsgz.narod.ru/2006/89/1.html О Джемсе Паттерсоне]
- ↑ [www.zapiski-rep.sitecity.ru/ltext_1112152723.phtml?p_ident=ltext_1112152723.p_0802012726 Афророссияне]
- ↑ [lepshouse-lepadah.blogspot.com/2010/11/my-cousin-james-lloydovich-patterson.html My Cousin James Lloydovich Patterson Get Well /Leps House]
Отрывок, характеризующий Паттерсон, Джеймс Ллойдович
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.
Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
- Персоналии по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты России
- Поэты XX века
- Писатели по алфавиту
- Дети-актёры СССР
- Выпускники Нахимовских училищ
- Военные моряки СССР
- Подводники СССР
- Русские поэты
- Выпускники Литературного института имени А. М. Горького
- Члены Союза писателей СССР
- Русские эмигранты третьей волны в США