Патхумтхани (провинция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Патхумтхани
тайск. ปทุมธานี
Герб
Страна

Таиланд Таиланд

Статус

Провинция

Входит в

Центральный Таиланд

Включает

7 районов

Административный центр

Патхумтхани

Население (2015)

1 094 249 (19-е место)

Плотность

717,13 чел./км² (4-е место)

Площадь

1 525,9 км²
(70-е место)

Часовой пояс

UTC+7

Код ISO 3166-2

TH-13

Почтовые индексы

12000

[www2.pathumthani.go.th/ Официальный сайт]
Координаты: 14°01′15″ с. ш. 100°31′29″ в. д. / 14.02083° с. ш. 100.52472° в. д. / 14.02083; 100.52472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=14.02083&mlon=100.52472&zoom=12 (O)] (Я)

Патхумтхани (тайск. ปทุมธานี) — провинция в центральной части Таиланда в 46 километрах к северу Бангкока и является составляющей его округа. По этой причине провинция имеет высокий уровень развития промышленности.

Административный центр — город Патхумтхани, а самым крупным городом в провинции является Панрангсит, расположенный в ампхое Тханйабури.

На гербе провинции изображен цветок лотоса с двумя рисовыми ветками по бокам, что означает высокую степень развития сельского хозяйства.





Географическое положение

Провинция Патхумтхани расположена в долине реки Чаупхрая с большим количеством каналов и апельсиновых плантаций.

Соседние провинции
Аюттхая Сарабури

Накхоннайок
Нонтхабури Бангкок

Климат

Климат тропический, муссонный.

История

Провинция Патхумтхани входит в историческое ядро Таиланда, так как именно в Центральном Таиланде начала формироваться тайская культура и религия. На этой территории располагалось королевство Сиам.

Город Патхумтхани был основан в 1650 году в результате переселения монов из Моттамы в Мьянмар. Изначально он носил название Сам Кхок, а в 1815 году во время визита короля Рама II, местные жители преподнесли ему много красивых цветов лотоса, которые стали основой смены названия города в Патхумтхани, что означает «город лотоса».

Административное деление

Общая площадь провинции составляет 1 525,9 км² и административно делится на 7 районов (ампхое):

  1. Mueang Pathum Thani
  2. Khlong Luang
  3. Thanyaburi
  4. Nong Suea
  1. Lat Lum Kaeo
  2. Lam Luk Ka
  3. Sam Khok

Население

По состоянию на 2015 год население провинции составляет 1 094 249 человек. Плотность населения — 717,13 чел/км². Численность женской части населения (52,5 %) немного превышает численность мужской (47,5 %)[1].

Учебные заведения

Провинцию Патхумтхани называют «концентратором образования и технологий», так как на её территории сконцентрировано большое количество высших учебных заведений, относящихся, в основном к областям науки и технологий. Это Азиатский Технологический Институт, университет Бангкока, университет Патхумтхани и другие. Эти институты очень популярны среди тайской молодёжи, которые после выпуска могут пойти работать в научные центры, созданные для разработки инновационных технологий.

Достопримечательности

  • Ват Ворани Тхаммакаярам (Wat Worani Thammakayaram) — храм, более известный как Центр Практики Медитации.
  • Ват Чеди Хои (Wat Chedi Hoi) — небольшой монастырь, расположенный в 18 километрах от города Патхумтхани. На территории храма найдено большое количество раковин от гигантских устриц, которым, по подсчётам учёных, около 8 миллионов лет. Каждая из таких раковин весит около 1 килограмм.
  • Институт Тайского Бокса (Muai Thai Institute). Был создан в целях содействия направлениям народного тайского искусства самообороны на национальном и международном уровнях.
  • Мир мечты (Dream World) — Парк аттракционов и игровых автоматов.
  • Храм Ват Хонг Патхуммават (Wat Hong Pathummawat) расположен на западном берегу реки Чаупхрая. Храм построен в 1764 году иммигрантами из племени Монов во время правления короля Таксина Великого.

Напишите отзыв о статье "Патхумтхани (провинция)"

Примечания

  1. [stat.dopa.go.th/stat/statnew/statTDD/views/showDistrictData.php?rcode=13&statType=1&year=58 รายงานสถิติจำนวนประชากรและบ้าน ประจำปี พ.ศ.2558] (тайск.). Проверено 21 апреля 2016.

Ссылки

  • [www2.pathumthani.go.th/ Официальный сайт провинции]  (тайск.)  (англ.)
  • [www.nmt.or.th/pathum/MuangPathum/default.aspx Официальный сайт города Патхумтхани]  (тайск.)


Отрывок, характеризующий Патхумтхани (провинция)

– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


12 го ноября кутузовская боевая армия, стоявшая лагерем около Ольмюца, готовилась к следующему дню на смотр двух императоров – русского и австрийского. Гвардия, только что подошедшая из России, ночевала в 15 ти верстах от Ольмюца и на другой день прямо на смотр, к 10 ти часам утра, вступала на ольмюцкое поле.
Николай Ростов в этот день получил от Бориса записку, извещавшую его, что Измайловский полк ночует в 15 ти верстах не доходя Ольмюца, и что он ждет его, чтобы передать письмо и деньги. Деньги были особенно нужны Ростову теперь, когда, вернувшись из похода, войска остановились под Ольмюцом, и хорошо снабженные маркитанты и австрийские жиды, предлагая всякого рода соблазны, наполняли лагерь. У павлоградцев шли пиры за пирами, празднования полученных за поход наград и поездки в Ольмюц к вновь прибывшей туда Каролине Венгерке, открывшей там трактир с женской прислугой. Ростов недавно отпраздновал свое вышедшее производство в корнеты, купил Бедуина, лошадь Денисова, и был кругом должен товарищам и маркитантам. Получив записку Бориса, Ростов с товарищем поехал до Ольмюца, там пообедал, выпил бутылку вина и один поехал в гвардейский лагерь отыскивать своего товарища детства. Ростов еще не успел обмундироваться. На нем была затасканная юнкерская куртка с солдатским крестом, такие же, подбитые затертой кожей, рейтузы и офицерская с темляком сабля; лошадь, на которой он ехал, была донская, купленная походом у казака; гусарская измятая шапочка была ухарски надета назад и набок. Подъезжая к лагерю Измайловского полка, он думал о том, как он поразит Бориса и всех его товарищей гвардейцев своим обстреленным боевым гусарским видом.