Патэма наоборот

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Патэма наоборот

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">サカサマのパテマ
(сакасама но патэма)
Sakasama no Patema
Patema Inverted
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>научная фантастика, приключения</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">ONA «Patema Inverted: Beginning of the Day»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Ясухиро Ёсиура </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Purple Cow Studios Japan </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 26 февраля 2012 года 25 августа 2012 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 6 минут </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 4 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Анимационный фильм</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Ясухиро Ёсиура </td></tr><tr><th style="">Композитор</th><td class="" style=""> Митиру Осима </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Purple Cow Studios Japan </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Anime Limited
GKIDS
Реанимедиа[1] </td></tr><tr><th style="">Премьера</th><td class="" style=""> 09.11.2013
27.03.2014
29.08.2014
</td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 99 минут </td></tr>

</table>

Патэма наоборот (яп. サカサマのパテマ сакасама но патэма) — полнометражный анимационный фильм, созданный студией Purple Cow Studios Japan вместе с режиссёром Ясухиро Ёсиурой[2][3]. Премьера фильма состоялась на внеконкурсной программе международного фестиваля анимационных фильмов в Анси (Annecy International Animated Film Festival). Начало проката в Японии с 9 ноября. В январе 2014 года компания Реанимедиа официально объявила о приобретении лицензии на фильм, в прокат он вышел 27 марта 2014 года[4].





Сюжет

В результате некой произошедшей в прошлом катастрофы человечество разделилось на два народа. Для первого народа гравитация действует наоборот и его представители, а также используемые ими вещи падают в небеса. Однако эти люди живут под землей, поэтому большой угрозы для них эта особенность не представляет. Для второго народа гравитация действует обычным образом и он живет на поверхности земли. Жизни этих двух народов практически не пересекаются, и о существовании друг друга бо́льшая часть их представителей не знает. Однако у живущих на поверхности людей есть история о том, что в прошлом грешники улетели на небеса. Поэтому в обществе считается недопустимым смотреть на небо и следует направлять свой взгляд на землю.

Короткометражный сериал

В 2012 году, до выпуска полнометражного фильма вышел короткометражный сериал, состоящий из 4 серий, под названием Sakasama no Patema: Beginning of the Day (яп. サカサマのパテマ Beginning of the Day). Он представляет собой первые полчаса фильма, разбитый на 4 части.

Персонажи

Патэма (яп. パテマ Патэма)

Главная героиня истории. Дочка Старейшины, вождя народа, которая стала исследовать подземный мир. Патэма очень любопытна и поэтому любит лазать по запрещённым местам, за что её часто ругают. Она всегда хотела увидеть «внешний мир». Когда Патэма снова гуляла по запретным местам, она увидела чудовище, которое описывал ей Порта. Оно стояло на потолке, словно на полу. Патэма отмахивалась от монстра, но когда она вышла на обломанный мост, чудовище осталось стоять на потолке. Обессиленная и испуганная Патэма согнула колени и села на мост, но облокотилась на обломанный железный прут, который торчал из моста. Прут сломался, и Патэма упала вместе с ним в какое-то непонятное место.

Сэйю — Фудзи Юкио
Эйдж (яп. エイジ Эидзи)

Один из главных героев. Ночью, лёжа за пределами школьного общежития, Эйдж услышал странный звук. Затем из-под земли упал рюкзак, но он держался на заборе вверх дном, словно у него нет веса и он вот-вот улетит в небо. Эйдж услышал странный голос девушки, а потом увидел и саму девушку, которая упала из-под земли, как и рюкзак. Она ползла по железной сетке сверху вниз, в перевёрнутом состоянии. Казалось, что она держится за сетку, чтобы её не унесло в небо, как и рюкзак. Это была Патэма. Эйдж дал ей руку, чтобы она не улетела вверх, хотя сам был в шоке и не знал, что делать, но их вместе унесло в небо. Патэма держала в руках рюкзак, но когда она его отпустила, они начали плавно опускаться на землю. Эйдж поспешил на урок, после того, как утром отвёл Патэму за руку в какое-то маленькое здание, типа сарая, чтобы она не улетела вновь. Эйдж обещал вернуться за ней. Он получил замечание за то, что не ночевал в общежитии и смотрел на небо во время урока.

Сэйю — Нобухико Окамото
Порта (яп. ポルタ Порута)
Сэйю — Оохата Синтаро

Создатели

  • Автор концепции, автор сценария, режиссёр: Ясухиро Ёсиура
  • Художник-постановщик, разработка персонажей: Ясухиро Ёсиура
  • Разработка фонов: Неизвестно
  • Композитор: Митиру Осима
  • Финансовый директор: Неизвестно
  • Продюсер: Неизвестно
  • Исполнитель эндинга: Эстель Мишо

Саундтрек

Музыка к аниме была записана Российским государственным симфоническим оркестром кинематографии на студии «Мосфильм». Композитор — Митиру Осима. Заключительная песня «Patema Inverse» была исполнена на языке эсперанто французской певицей Эстель Мишо, авторы текста песни - Рико Сиоя, Фудзимаки Кенъити, и Дзюнъити Сибаяма. Саундтрек к аниме был выпущен на CD, как часть ограниченного издания данного аниме в Японии на Blu-ray/DVD.[5]

Напишите отзыв о статье "Патэма наоборот"

Примечания

  1. [cinema.reanimedia.ru/patema/ Патэма наоборот] (рус.). Реанимедиа. Проверено 11 марта 2014.
  2. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-12-23/time-of-eve-yoshiura-makes-sakasama-no-patema-film Time of Eve's Yoshiura Makes Sakasama no Patema Film]. Anime News Network (23 декабря 2011). Проверено 21 января 2012.
  3. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-10-25/patema-inverted-film-delayed-until-2013 Patema Inverted Film Delayed Until 2013]. Anime News Network (25 октября 2012). Проверено 26 октября 2012.
  4. [reanimedia.ru/news_28_01_2014.html Официальное объявление о лицензировании фильма «Sakasama no Patema»]. Реанимедиа (28 января 2014). Проверено 28 января 2014.
  5. [vgmdb.net/album/44116 PATEMA INVERTED -SOUNDTRACK- - VGMdb]. VGMdb (30 января 2013). Проверено 10 октября 2015.

Ссылки

  • [patema.jp/ jp] — официальный сайт Патэма наоборот  (яп.)
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=13906 Анимационный фильм «Sakasama no Patema»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=8857 Анимационный фильм «Sakasama no Patema»] (англ.) в базе данных AniDB

Отрывок, характеризующий Патэма наоборот

– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.