Пауни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пауни
Численность и ареал

Всего: 6800[1]
Оклахома

Язык

английский, пауни

Религия

христианство, анимизм, церковь коренных американцев

Расовый тип

американоиды

Родственные народы

кэддо, арикара, уичита

Этнические группы

скиди, чауи, питахауират, киткехахки

Па́уни (традиционное написание), поуни, пони (англ. Pawnee) — один из коренных народов США, проживавший в прошлом в районе рек Платт, Луп и Репабликан на территории современных Небраски и Канзаса. В 1818 году племя пауни схватили известного на весь мир человека победившего смерть: Хью Гласса, и приняли в своё племя.





История

В XVIII веке они были союзниками французов и сыграли важную роль в предотвращении испанской экспансии на Великие равнины. Пауни победили испанцев в битве, состоявшейся в 1720 году. Пауни представляли собой союз четырех родственных кэддоязычных племен: киткехахки, чауи, питахауират и скиди. Первые три племени составляли Южную группу пауни. Сами себя пауни называли Чахиксичахикс — Мужчины из мужчин[2]. До конца XIX века киткехахки, чауи и питахауират относились к скиди почти как к чужакам. В XVIII веке между ними и скиди даже случались кровопролитные столкновения, и в 1864 году старейшие пауни все еще могли назвать имена многих участников тех сражений. Враждебные настроения между скиди и остальными тремя племенами пауни прекратились приблизительно в 1847 году.

Население

В XIX веке пауни были почти истреблены эпидемиями оспы и холеры, занесеными жителями Европы. К 1900 году их численность сократилась до 600 человек. В 2002 году пауни насчитывали 2500 человек. Однако лишь четыре пожилых человека ещё знали язык пауни. В 2010 году насчитывалось 3210 зарегистрированных членов народа пауни, из них 1725 проживали в Оклахоме.

В искусстве

Индейцы пауни представлены как агрессивно настроенное племя в фильме Кевина Костнера «Танцующий с волками». В фильме «Выживший» пауни, наоборот, представлены как союзники Хью Гласса.

Напишите отзыв о статье "Пауни"

Литература

Примечания

  1. [www.ok.gov/oiac/Publications/ "Pocket Pictorial."] Oklahoma Indian Affairs Commission. 2010: 27. . Retrieved 10 June 2010.
  2. [www.accessgenealogy.com/native/tribes/pawnee/pawneehist.htm Pawnee Indian Tribe History]
  3. Джеймс Фенимор Купер. Прерия.

Ссылки

  • [www.pawneenation.org/ Pawnee Nation Official Website]
  • [www.accessgenealogy.com/native/tribes/pawnee/pawneehist.htm Pawnee Indian Tribe]
  • [www.kansasgenealogy.com/indians/pawnee_indian_tribe.htm Pawnee Indian History in Kansas]
  • [thunderdreamers.com/forum/YaBB.pl?num=1247083964 Many old Pawnee photos]


Отрывок, характеризующий Пауни

– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.
– Сочтем! Что ж, у губернатора был? – спросил Ферапонтов. – Какое решение вышло?
Алпатыч отвечал, что губернатор ничего решительно не сказал ему.