Бут, Пауэрс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пауэрс Бут»)
Перейти к: навигация, поиск
Пауэрс Бут
Powers Boothe

Пауэрс Бут в 2005 году.
Дата рождения:

1 июня 1948(1948-06-01) (75 лет)

Место рождения:

Снайдер[en], Техас, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

1974 — наст. время

Награды:

«Эмми» (1980)

Пауэрс Бут (англ. Powers Boothe, род. 1 июня 1948) — американский характерный актёр, лауреат премии «Эмми»[1].





Карьера

Коренной техасец, Пауэрс Бут, в 2009 году был введен в Техасский зал славы (англ.) за свои достижения в карьере, которая охватывает четыре десятилетия[2]. Он начал свою карьеру на театральной сцене и вскоре добился успеха благодаря главной роли в комедийной бродвейской постановке 1979 года «Одинокая звезда». Пауэрс Бут получил широкую известность в 1980 году за исполнение роли Джима Джонса в телефильме «Гайанская трагедия: История Джима Джонса», которая принесла ему премию «Эмми» за лучшую мужскую роль в мини-сериале или фильме[3].

Пауэрс Бут сыграл более шестидесяти ролей на телевидении и в кино. В первую очередь он известен по ролям сильных и властных мужских персонажей разных эпох[3]. Его наиболее яркие роли были в фильмах «Красный рассвет», «Все меры предосторожности», «Сталинград», «На рассвете», «Тумстоун», «Голубое небо», «Никсон» и «Город грехов». На телевидении он снялся в сериалах «Дэдвуд» и «24 часа», а также в мини-сериалах «Настоящие женщины» с Даной Дилейни, «Аттила-завоеватель» с Джерардом Батлером и «Хэтфилды и Маккои» с Кевином Костнером Биллом Пэкстоном.

В 2012 году Пауэрс Бут был приглашен на роль Ламара Уайетта, мощного политика и властного отца героини Конни Бриттон в телесериале «Нэшвилл»[2]. Бут был понижен с регулярного до эпизодического статуса во втором сезоне, так как его персонаж не имел значительной важности для сюжета[4]. Его персонаж умер в середине второго сезона[5].

Личная жизнь

Пауэрс Бут родился на ферме в Техасе и закончил Техасский университет, а в 1972 году получил степень магистра искусств в Южном методистском университете в Далласе. С 1969 года он женат и имеет двоих детей. В настоящее время Бут проживает в Нэшвилле, штат Теннесси[2].

Частичная фильмография

Напишите отзыв о статье "Бут, Пауэрс"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm0000959/awards Awards for Powers Boothe]. Проверено 22 июля 2012. [www.webcitation.org/69ig2zrIj Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
  2. 1 2 3 [beta.abc.go.com/shows/nashville/bios/lamar-wyatt-character-bio Lamar Wyatt Played by Powers Boothe]. ABC. Проверено 8 октября 2012. [www.webcitation.org/6BVja3i6F Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  3. 1 2 [movies.yahoo.com/person/powers-boothe/biography.html Powers Boothe- Biography]. Yahoo!. Проверено 8 октября 2012. [www.webcitation.org/6BVjadDEE Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  4. Michael Ausiello. [tvline.com/2013/09/16/nashville-season-2-powers-boothe-lamar-leaving-as-regular/ Nashville Exclusive: Powers Boothe Among Actors Not Returning as Series Regulars]. TV Line (16 сентября 2013). Проверено 17 сентября 2013.
  5. Kimberly Roots. [tvline.com/2014/02/05/nashville-season-2-recap-lamar-collapse/ Nashville Recap: Who's Your Daddy (Gonna Kill Next)?]. TV Line (5 февраля 2014). Проверено 11 февраля 2014.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бут, Пауэрс


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.