Пафлагонские цари
Список правителей Пафлагонии (Малая Азия).
Содержание
Легендарные цари Пафлагонии
(согласно Иосифу Флавию)
(согласно классической греческой мифологии)
- Тантал Старший, сын Зевса и фригийской царицы Плуто (или сын Тмола, или сын Гименея).
- Пелоп, сын Тантала (старшего).
- Бротей, сын Тантала (старшего).
- Тантал Младший, сын Бротея.
- Пилемен, сын Билсата или Мелия (царь энейцев в Пафлагонии; союзник троянцев в Троянской войне; убит Менелаем или Ахиллом).
Сатрапы Пафлагонии
(местная пафлагонская династия)
- ок. 425–400 до н.э.: Корил I.
- ок. 400–380 до н.э.: Котис I, сын или брат Корила I.
- ок. 380–364 до н.э.: Тий I, сын Корила I или Котиса I.
Во время Великого восстания сатрапов против Артаксеркса II местная династия в Пафлагонии пресеклась, и власть перешла к Датамну – одному из лидеров восстания, после подавления которого сатрапы назначались персидскими царями.
(каппадокийская династия)
(персидские нединастические сатрапы)
(македонские сатрапы)
- 334–325 до н.э.: Калант I, сын Гарпала.
- 325–323 до н.э.: Демарх I.
- 323–316 до н.э.: Эвмен I из Кардии.
- 316–306 до н.э.: Антигон I Монофтальм (царь Азии с 306).
К царству Антигона I Монофтальма в 306–302 до н.э.…
Цари Пафлагонии
(галатская династия)
- ок. 200–170 до н.э.: Морзий I (в 182–179 правил в юго-восточной части страны).
- 182–179 до н.э.: Гезаторикс I (союзник Фарнака I понтийского; правил в северо-западной части страны).
- ок. 170–150 до н.э.: Морзий II, сын Морзия I.
- ок. 150–140 до н.э.: Пилемен I, сын или брат Морзия II.
- ок. 140–130 до н.э.: Пилемен II, сын Пилемена I (завещал царство Понту).
(понтийская династия)
- 130–121 до н.э.: Митридат I (V) Эвергет, сын Фарнака I понтийского.
- 121–119 до н.э.: Митридат II (VI) Эвпатор Дионис, сын Митридата I (V) [1ый раз].
- 121–119 до н.э.: Митридат III (VII) Хрест, сын Митридата I (V) [соправитель брата].
- 121–119 до н.э.: Лаодика (VI), дочь Антиоха IV сирийского, вдова Митридата I (V), мать Митридата II (VI) и Митридата III (VII) [регент].
(галатская династия)
- 119–108 до н.э.: Астреодонт I, родственник (возможно, брат) Пилемена II.
(вифинская династия)
- 108– 89 до н.э.: Пилемен III Эвергет, сын Никомеда III вифинского.
(понтийская династия)
- 89 – 84 до н.э.: Митридат II (VI) Эвпатор Дионис, сын Митридата I (V) [2ой раз].
(вифинская династия)
- 84 – 74 до н.э.: Никомед I (IV) Филопатор, сын Никомеда III вифинского.
(понтийская династия)
- 73 – 70 до н.э.: Митридат II (VI) Эвпатор Дионис, сын Митридата I (V) [3ий раз].
(понтийская династия)
- 68 – 66 до н.э.: Митридат II (VI) Эвпатор Дионис, сын Митридата I (V) [4ый раз].
Цари – ставленники Рима
(вифинская династия)
- 65 – 51 до н.э.: Пилемен IV, сын Пилемена III (соправитель брата).
- 65 – 48 до н.э.: Аттал I, сын Пилемена III (соправитель брата до 51 до н.э.) [1ый раз].
(понтийская династия)
- 48 – 47 до н.э.: Фарнак I (II) Боспорский, сын Митридата II (VI).
(вифинская династия)
(тектосагская династия)
- 40 – 36 до н.э.: Кастор I (II) Галатский, сын Кастора I (тетрарха тектосагов в Галатии) и дочери Дейотара I галатского (тетрарха толистобогов в Галатии, затем царя Галатии).
К Риму (во владении Марка Антония) в 36–31 до н.э.…
(тектосагская династия)
- 31 – 6 до н.э.: Дейотар I (III) Филадельф, сын Кастора I (II).
- 31 – 27 до н.э.: Дейотар II (IV) Филопатор, сын Дейотара I (III) [соправитель отца].
Напишите отзыв о статье "Пафлагонские цари"
Литература
- Truhart P. Regents of Nations. Systematic Chronology of States and Their Political Representatives in Past and Present. A Biographical Reference Book, Part 1: Antiquity Worldwide. — München: Saur, 2000. — 392 с. — ISBN 3-598-21543-6.
- Обсуждение [historica.ru/index.php?act=Print&client=printer&f=20&t=6614 хронологии] и [historica.ru/index.php?act=Print&client=printer&f=20&t=3754 генеалогии] правителей эллинистических государств на форуме «[historica.ru/index.php? Historica]».
Эллинистические правители |
Цари Македонии | Цари Египта | Цари Сирии | Цари Фракии | Цари Пергама | Цари Греко-бактрийского и Греко-индийского царств | Цари Вифинии | Цари Понта | Цари Коммагены | Цари Каппадокии | Цари Галатии | Цари Пафлагонии | Цари Киликии | Цари Боспора |
Отрывок, характеризующий Пафлагонские цари
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.
В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.