Пахтаабад

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Пахтаабад
узб. Пахтаобод, Paxtaobod)
Страна
Узбекистан
Область
Андижанская область
Туман
Координаты
Прежние названия
Кокан-Кишлак
Город с
Тип климата
Официальный язык
Население
18 991 человек (1989)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Часовой пояс
Телефонный код
+998 9987431
Почтовый индекс
171200
Автомобильный код
17
Показать/скрыть карты

Пахтаабад́ (узб. Пахтаобод, Paxtaobod) — город и центр Пахтаабадского района, расположенный на территории Пахтаабадского района (Андижанская область, Узбекистан) на реке Тентаксай.

Население — 18 991 чел. (на 1989 г.).

В 1975 году Пахтаабад получил статус города. Старое название - к. Коканкишлак

В городе действует хлопкоочистительный завод. В городе расположена конечная ж/д станция Тентаксай на ветке линии Андижан I—Карасу-Узбекский.





История

Район образован в 29 сентября 1926 года, в период с 24 декабря 1962 по 7 декабря 1970 года был в составе Избасканского района.

Состав

Район состоит из 1 город (шахари) и 5 сельсоветов (кишлак-фукаролар-йигини) (включают 48 сёл):

  • город Пахтаабад — центр
  • Бустон
  • Иттифок
  • Маданият
  • Пахтакор
  • Уйгур

Характеристика

Рельеф представлен плато, что между реками Нарын и Карадарья. Он повышается с запада на восток.Климат высоких субтропических нагорий. Средняя температура июля +26.7 ˚С, февраля -3.5 ˚С.Вегетационный период составляет 217 дней. Среднегодовое количество осадков — 300 — 400 мм. Потерритории района протекают реки Карадарья, Тентаксай, Майлисай; насосные станции Дустик и Алмайдан.Береги рек и саёв укреплены гранитом. Почвы преимущественно серозёмы, на адырах обогащены, впредгорьях лучные серозёмы, по берегам лучные серозёмы, болотисто-лучные и болотные.

Источники

  • [andijan.uz/RUS/Xokimliklar/paxtaobod.shtml]
  • [uz.spr.ru/pahtaabad-i-pahtaabadskiy-rayon/]

Напишите отзыв о статье "Пахтаабад"

Отрывок, характеризующий Пахтаабад

– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.