Пашкевич, Пётр Исидорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пётр Пашкевич
Имя при рождении:

Пётр Исидорович Пашкевич

Жанр:

декорация, плакат

Учёба:

ВГИК

Стиль:

социалистический реализм

Влияние:

Б. В. Дубровский-Эшке

Награды:
Звания:
Премии:

Пётр Исидорович Пашке́вич (1918—1996) — советский художник кино. Народный художник РСФСР (1974). Лауреат Сталинской премии второй степени (1952). Член КПСС с 1966 года.





Биография

П. И. Пашкевич родился 26 марта 1918 года. С 1943 года по окончании ВГИКа (мастерская Б. В. Дубровского-Эшке) художник ЦКДЮФ имени М. Горького. Впоследствии занимал должность Главного художника киностудии. Искусство мастера отличает лаконизм изобразительных средств, чёткость и ясность композиционных построений. Лучшие работы создал в творческом содружестве с режиссёрами М. С. Донским и Л. Д. Луковым. Преподавал во ВГИКе (с 1982 года — профессор).

П. И. Пашкевич умер в 1996 году.

Искусствовед и историк культуры Паола Дмитриевна Волкова так вспоминает П. И. Пашкевича:

«Петра Исидоровича все, меня включая, называли „Петя“. В этом не было панибратства, как его вообще не было в поведении в те годы, да и не могло быть, в частности, с П. Пашкевичем, человеком безупречного стиля и вкуса. В обращении по имени было общее очень хорошее отношение и ласковость. Ведь не подойдешь и не скажешь ему, какой он, как всегда приятно с ним встретиться. Все меньше и меньше остается людей, о которых можно безоговорочно сказать: интеллигентный человек. Даже если талантлив, образован, хорошей фамилии, с претензией на эту характеристику — все равно „интеллигентность“ — редчайшее свойство личности. Петр Исидорович — воплощение интеллигентности, которая всегда и прежде всего в поступках и поведении, согласных с системой человеческих ценностей.

Он никогда не повышал голоса и не хамил, он никогда не говорил о себе и детях, он никогда не говорил ходульных пафосных слов и не выступал на собраниях. Он никогда не злословил, хотя отлично и тонко шутил, и я не могу себе представить, чтобы П. Пашкевич мог кого-нибудь подвести или предать.

Он создавал плакаты, строил декорации, занимался живописью и был гармоничным человеком. Но забываются любые писатели, живописцы, музыканты. Чтобы они жили — их надо помнить. Дважды счастлив был Пётр Исидорович: у него есть дети, которые его любят и помнят. Они понимают значение творчества их отца Петра Пашкевича для всех нас и тех, кто за нами.»

Семья

  1. Пашкевич, Пётр Исидорович + Пашкевич, Тамара Петровна:
    1. Пашкевич, Андрей Петрович (1945—2011) — художник, создатель «политэкологии» — живописной политической летописи новейшей истории России. Жена: Грет Ван Хальст, также художница
    2. Рюрикова, Наталия Петровна — основатель и директор московской художественной галереи «Дом Нащокина»[1]. Муж - Рюриков, Дмитрий Борисович', дипломат.
      1. Рюрикова-Саймс, Анастасия Дмитриевна (р. 1969) — с 1993 г. живет и работает театральным художником в США, где приняла участи в более чем 20-ти театральных постановках (в том числе «Мастер и Маргарита», «Макбет» для театра «Синетик», «Отцы и дети» для Театра Станиславского в Вашингтоне).
      2. Рюриков-Радо, Кирилл Дмитриевич (р. 1977) — юрист, художник.

Фильмография

Награды и премии

Напишите отзыв о статье "Пашкевич, Пётр Исидорович"

Примечания

  1. [www.rusperson.com/html/19/RU01002538.htm Рюрикова Наталия Петровна]

Отрывок, характеризующий Пашкевич, Пётр Исидорович

«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.