Ключ 4

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пебу»)
Перейти к: навигация, поиск
丿
3 4 5
Пиньинь: 撇 piě
Чжуинь: ㄆ一ㄝˇ
Он: хэцу
Кун: но
Ым: 삐칠 ппичхиль
Хун: 별 пйяль

Ключ 4 (иер. 丿) со значением «откидная влево», четвертый по порядку из 214 традиционного списка иероглифических ключей, используемых при написании иероглифов.

В словаре Канси под этим ключом содержится 33 иероглифа (из 40 000).

Ключ 4 является одним из восьми элементов (永字八法 Yǒngzì Bāfǎ) и, таким образом, является одним из основных в китайской каллиграфии.

Напишите отзыв о статье "Ключ 4"



Литература

  • Fazzioli Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. — New York: Abbeville Press. — ISBN 0-89659-774-1.
  • Leyi Li. Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
  • Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
  • Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.

Отрывок, характеризующий Ключ 4

– Ха ха ха!… Гусар то, гусар то! Точно мальчик, и ноги!… Я видеть не могу… – слышались голоса.
Наташа, любимица молодых Мелюковых, с ними вместе исчезла в задние комнаты, куда была потребована пробка и разные халаты и мужские платья, которые в растворенную дверь принимали от лакея оголенные девичьи руки. Через десять минут вся молодежь семейства Мелюковых присоединилась к ряженым.
Пелагея Даниловна, распорядившись очисткой места для гостей и угощениями для господ и дворовых, не снимая очков, с сдерживаемой улыбкой, ходила между ряжеными, близко глядя им в лица и никого не узнавая. Она не узнавала не только Ростовых и Диммлера, но и никак не могла узнать ни своих дочерей, ни тех мужниных халатов и мундиров, которые были на них.
– А это чья такая? – говорила она, обращаясь к своей гувернантке и глядя в лицо своей дочери, представлявшей казанского татарина. – Кажется, из Ростовых кто то. Ну и вы, господин гусар, в каком полку служите? – спрашивала она Наташу. – Турке то, турке пастилы подай, – говорила она обносившему буфетчику: – это их законом не запрещено.
Иногда, глядя на странные, но смешные па, которые выделывали танцующие, решившие раз навсегда, что они наряженные, что никто их не узнает и потому не конфузившиеся, – Пелагея Даниловна закрывалась платком, и всё тучное тело ее тряслось от неудержимого доброго, старушечьего смеха. – Сашинет то моя, Сашинет то! – говорила она.