Пеллегриния

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пеллегриния
Научная классификация
Международное научное название

Pellegrinia Sleumer


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=8994 g:8994]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Pellegrinia&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Пеллегриния (лат. Pellegrinia) — род растений семейства Вересковые[2][3].



Ареал

Растения встречаются на Мадагаскаре.

Виды

По информации базы данных The Plant List, род включает 6 видов[4]:

Напишите отзыв о статье "Пеллегриния"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [www.ipni.org/ipni/idPlantNameSearch.do?id=14837-1-1 Пеллегриния]: информация на сайте IPNI (англ.) (Проверено 1 декабря 2012)
  3. [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/genus.pl?8994 Пеллегриния(англ.): информация на сайте GRIN (англ.) (Проверено 1 декабря 2012)
  4. [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Ericaceae/Pellegrinia/ Pellegrinia(англ.). The Plant List. Version 1.1. (2013). Проверено 20 августа 2016.


Отрывок, характеризующий Пеллегриния

«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.