Пеллетье, Вильфрид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вильфри́д Пеллетье́

Клод Шампань и Вильфрид Пеллетье (слева)
Основная информация
Полное имя

Вильфри́д Пеллетье́

Дата рождения

20 июня 1896(1896-06-20)

Место рождения

Монреаль

Дата смерти

9 апреля 1982(1982-04-09) (85 лет)

Место смерти

Нью-Йорк

Страна

Канада Канада

Профессии

музыкант, дирижёр, педагог

Награды

Вильфри́д Пеллетье́ (фр. Joseph Louis Wilfrid Pelletier; 20 июня 1896, Монреаль9 апреля 1982, Нью-Йорк) — канадский дирижёр и музыкальный педагог.





Личная жизнь

Вильфрид Пеллетье родился в Монреале в 1896 году. Его отец был пекарем и одновременно возглавлял местный оркестр. Именно на выступлениях этого оркестра произошло первое знакомство Вильфрида с музыкой. С 1904 года он брал уроки игры на фортепиано, композиции и сольфеджио.

Первой женой Пеллетье была Берта Жаннотт, сестра оперного певца и импресарио Альберта Клерка-Жаннотта. От этого брака у него родились двое сыновей, Камиль и Франсуа. Берта сопровождала его в поездке в Европу во время Первой мировой войны. Позже Пеллетье развелся с ней и в 1925 году женился вторично, на американской певице Куине Марио. Этот брак также закончился разводом, и в 1937 году третьей женой Пеллетье стала певица-сопрано Роз Бамптон.

В 1970 году Вильфрид Пеллетье завершил профессиональную карьеру и поселился в Нью-Йорке. Там в 1972 году он издал свои мемуары, «Неоконченная симфония…» (фр. Une symphonie inachevée...). Он умер в Нью-Йорке в 1982 году и похоронен в Уэйне (Пенсильвания).

Профессиональная карьера

Вильфрид Пеллетье начал свою музыкальную карьеру в 12 лет как ударник. В 1910 году стал пианистом в монреальском Théâtre National, а на следующий год был приглашен в качестве пианиста-репетитора в местный оперный театр, с которым работал до роспуска труппы в 1913 году. В 19161917 г. жил в Европе, учился в Париже у Изидора Филиппа и Шарля Мари Видора. Затем, покинув Францию из-за трудностей военного времени, перебрался в США и по рекомендации Пьера Монтё поступил в «Метрополитен Опера» в качестве репетитора французского репертуара, а затем дирижёра-ассистента. В «Метрополитен Опера» Пеллетье работал с Карузо, Грейс Мур, Джеральдиной Фаррар и другими знаменитыми певцами. Одновременно Пеллетье работал в качестве ассистента дирижера с оркестром, сопровождавшим гастрольные поездки выдающегося певца Антонио Скотти, и уже в 1920 г. впервые продирижировал полностью оперой («Трубадур» Верди) в Мемфисе. После этого он получил место помощника дирижера уже в «Метрополитен Опера», а в 1929 году стал штатным дирижером этого театра, оставаясь в этой должности до 1950 года.

В 1934 г. основал в Монреале оркестр Симфонические концерты (ныне Монреальский симфонический оркестр) и руководил им на протяжении пяти лет. Одновременно Пеллетье работал над идеей Монреальских фестивалей и в 1936 году открыл первый из них исполнением «Страстей по Матфею» (в 1965 году ему же было доверено дирижировать последней программой Монреальских фестивалей — «Временами года» Гайдна).

В 1943 г. Пеллетье возглавил новосозданную Квебекскую консерваторию и оставался на этом посту до 1961 г. В 19511966 гг. он также был музыкальным руководителем Симфонического оркестра Квебека. В 1963 г. концертом со своим прежним коллективом, Монреальским симфоническим оркестром, Пеллетье открыл только что построенный в Монреале центр «Площадь искусств» (фр. Place des Arts); тремя годами спустя, к 70-летию Пеллетье, главный концертный зал этого центра был назван Залом Пеллетье в его честь (этот зал, вмещающий около 3000 зрителей, до сих пор остаётся крупнейшим многофункциональным концертным залом Канады). Последний раз Пеллетье дирижировал оркестром 30 августа 1978 года, когда ему было уже больше 80 лет, на концерте, организованном в его честь в Монреале.

На протяжении жизни Пеллетье уделял большое внимание поиску и развитию юных талантов, а также привлечению внимания молодёжной аудитории к классической музыка. В Нью-Йорке в 1936 году он организовал радиопрослушивания молодых певцов для «Метрополитен Опера». В 1935 году в Монреале благодаря ему начали проводиться летние концерты для юношества (аналогичная серия для англоязычной аудитории проводится с 1947 года). С 1952 по 1957 год он дирижировал «Детскими концертами» Нью-Йоркского филармонического оркестра. С 1967 по 1969 год Пеллетье возглавлял национальную организацию «Музыкальная молодёжь Канады» (фр. Jeunesses musicales du Canada).

Признание

Вильфриду Пеллетье были присвоены звания почетного доктора восемью различными вузами Канады и США: Монреальским университетом (1936), университетом Лаваля (1952), университетом Альберты (1953), Нью-Йоркским музыкальным колледжем (1959), колледжем Хобарта (Женева, штат Нью-Йорк, 1960), Оттавским университетом (1966), университетом Макгилла (1968) и университетом Квебека (1978).

Пеллетье был рыцарем ордена Данеброг (Дания) и компаньоном ордена Святого Михаила и Святого Георгия (Великобритания, 1946), а также кавалером ордена Почетного легиона (Франция, 1947) и компаньоном ордена Канады (1968). В 1962 и 1975 годах он был награждён медалями Совета Канады по искусству и Совета Канады по музыке.

В честь Пеллетье названы бульвар и две школы (начальная и музыкальная) в Монреале. В 1984 году его бронзовый бюст установлен в фойе носящего его имя концертного зала «Площади искусств».

Напишите отзыв о статье "Пеллетье, Вильфрид"

Ссылки

  • [www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/wilfrid-pelletier-emc/ Статья в Канадской энциклопедии]  (англ.)
  • [www.galarecords.ca/master_w/peletier.htm Wilfrid Pelletier – La Traviata - 1940] (сайт компании Gala Records)  (англ.)

Отрывок, характеризующий Пеллетье, Вильфрид

Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.