Пелота

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пело́та (баск. pilota) — национальный баскский вид спорта, прообраз современного сквоша.





Правила игры

Игрок (пелотари) изо всех сил бросает жёсткий мяч диаметром 6,5 см голой рукой или бьёт по нему ракеткой — ловушкой (слегка изогнутой, как клюв, битой «хиестрой», «чистерой») в стену высотой 9 м. Соперник должен отбить мяч с воздуха или после одного удара о поверхность площадки (60×16 м).

Мячик сделан из жёсткого каучука, обшит плотным полотном и обтянут тугой кожей. Называется он «пелота», и именно от него получила название игра. Если один из игроков пропустит мяч, и он со звоном ударится о металлическую перегородку на противоположном конце поля — его соперник получит очко. В ходе игры соперники не имеют права мешать друг другу. Каждая ошибка засчитывается как штрафное очко, розыгрыш ведется до 60 очков. Судья почти не смотрит на игроков. Он по звуку определяет, кто бьёт, а кто перехватывает, отличая каждый удар — лёгкий или тяжёлый.

В пелоту могут играть, как и в теннис, одиночки и пары, а также команды из четырёх и даже шести человек. Для таких больших команд разбивают площадки до 60 м в длину и 16 м в ширину, при этом стена имеет 18 м в ширину и 9 м в высоту, задняя линия поднята над уровнем площадки на 80 см, от задней линии до подачи 16-20 м.

Была включена в Олимпийские игры 1900 г. в мужских соревнованиях и демонстрировалась на Олимпиаде в Барселоне в 1992 г.

Виды пелоты

Ручная пелота

В ручную пелоту (баск. esku-pilota, исп. pelota a mano) играют начиная с XIII века в Стране Басков, долгое время в этот вид пелоты играют в Мексике, Южной Америке, Италии, на Кубе, во многих штатах США. Ручная пелота похожа на сквош: игроки используют минимальную защиту или вообще играют голыми руками. Традиционно (как и на профессиональной основе) в этот вид играют мужчины. Играют на небольшой трёхсторонней площадке, один на один или пара на пару. Тактика игры состоит в том, чтобы нанести удар, выводящий мяч за пределы досягаемости соперника. Традиционный мяч сделан из шерсти в которой находится жёсткое ядро, сверху мяч покрыт кожей. Стандартный вес мяча — 92-95 граммов. Недостатком этого вида является появление отёков на бьющих руках игроков.

Палета (с резиновым мячом)

В палету (название одинаково в баскском и в испанском языках) играют, отбивая резиновый мяч короткой но широкой деревянной ракеткой. Играют как мужчины так и женщины. Этот вид пелоты впервые появился в Аргентине, местные игроки-мужчины доминируют в международных соревнованиях.

Палета (с кожаным мячом)

Этот вид палеты похож на описанный выше, но здесь вместо резинового мяча используется традиционный кожаный мяч, в этот вид играют главным образом мужчины.

Мировые чемпионаты по баскской пелоте

Начиная с 1952 года, Международная федерация баскской пелоты организует чемпионаты мира по баскской пелоте.

Медали чемпионата

Текущий счёт медалей чемпионатов:[1][2][3]

Страна Золото Серебро Бронза Общий счёт
1 Франция Франция 58 47 35 140
2 Испания Испания 56 61 29 146
3 Аргентина Аргентина 42 23 11 76
4 Мексика Мексика 37 34 24 95
5 Уругвай Уругвай 4 29 13 46
6 Куба Куба 2 4 9 15
7 США США 0 1 2 3
8 Чили Чили 0 0 6 6

Напишите отзыв о статье "Пелота"

Ссылки

  1. www.fipv.net/cas/eventos/documents/historicomundialeses..pdf
  2. www.fipv.net/cas/eventos/documents/resultadosmundial2002.pdf
  3. www.fipv.net/sisinfo/pub/medallero.asp

Гиперссылки

  • [www.fipv.net International Federation of Basque Pelota]
  • [fronton.ning.com/ Social network in english for pelota players and fans world wide ]
  • www.manista.com/
  • [www2.library.unr.edu/journals/10423834/1995/p001.pdf «The History of Basque Pelota in the Americas»] by Carmelo Urza
  • [www.euskomedia.org/aunamendi/102458 Pelota vasca] in the Spanish-language Auñamendi Encyclopedia, with sections on [www.euskomedia.org/aunamendi/126400 the game] and [www.euskomedia.org/aunamendi/103714 history].
  • [www.imdb.com/title/tt0053359/ 1959’s film Thunder in the Sun in IMDb]

Отрывок, характеризующий Пелота

– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.