Пералес, Хосе Луис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хосе Луис Пералес
José Luis Perales
Имя при рождении

José Luis Perales Morillas[1]

Дата рождения

18 января 1945(1945-01-18) (79 лет)

Место рождения

Кастехон,
провинция Куэнка,
автономное сообщество Кастилия — Ла-Манча

Годы активности

1973 — наст. время

Страна

Испания Испания

Профессии

певец
композитор
(автор-исполнитель)

Инструменты

Вокал, гитара

Жанры

Pомантическая баллада, поп латино

Лейблы

Hispavox (1973—1984)
CBS (1986—1990)
Sony Music / BMG (1991—1998)
Vale Music (1999—2006)
Universal Music Group (2007 — наст. время)

[www.joseluisperales.net joseluisperales.net]
Внешние видеофайлы
[youtube.com/watch?v=xdA4Kh505uI Выступление Хосе Луиса Пералеса на фестивале в Винье-дель-Мар в 1984 году] на YouTube

Хосе́ Луи́с Пера́лес (исп. José Luis Perales [ˌxose ˈlwis peˈrales]; род. 18 января 1945) — испанский певец (автор-исполнитель) и композитор.

Является одним из самых плодовитых певцов и композиторов в истории испанской музыкальной индустрии. В реестре Генерального общества авторов Испании зарегистрированы более 500 его песен. Одна из самых известных из них — «Porque te vas», которую впервые исполнила в 1974 году Жанетт. После успеха c этой песней (к концу 1975 года продавшейся по всёму миру в количестве более 4 миллионов экземпляров) известный испанский продюсер Рафаэль Трабуччелли убедил Пералеса запеть, и уже в 1974 году он получил свой первый золотой диск (в Аргентине за песню «Celos de mi guitarra»)[2].





Дискография

См. также «Anexo:Discografía de José Luis Perales» в Википедии на испанском языке.

Студийные альбомы

Hispavox
  • 1973 — Mis canciones
  • 1974 — El Pregón
  • 1975 — Para vosotros canto
  • 1976 — Por si quieres conocerme
  • 1977 — Si...
  • 1978
    Como la lluvia fresca
    Soledades (издан только в Америке)
Polydor
  • 1978 — Jose Luis Perales (на немецком языке)
Hispavox
  • 1979 — Tiempo de otoño (в Аргентине издан под названием Tiempo de amor)
  • 1981
    Nido de águilas
    Queria dizer
  • 1982 — Entre el agua y el fuego
  • 1984 — Amaneciendo en ti
Sony Music
CBS Records
  • 1986 — Con el paso del tiempo
Epic Records
  • 1986 — Com o passar do tempo
CBS Records
  • 1987 — Sueño de libertad
  • 1989
    La espera
    A espera
  • 1990 — A mis amigos
Columbia Records
  • 1991 — América
CBS Records
  • 1993 — Gente maravillosa
  • 1996 — En clave de amor
Columbia Records
  • 1998 — Quédate conmigo
  • 2000 — Me han contado que existe un paraíso
  • 2006 — Navegando por ti
Universal Music Group
Universal Music Spain
  • 2012 — Calle soledad

Напишите отзыв о статье "Пералес, Хосе Луис"

Примечания

  1. [www.discogs.com/artist/Jos%C3%A9+Luis+Perales?noanv=1 José Luis Perales] (англ.). Discogs. Проверено 28 мая 2013.
  2. [www.elcomercio.com/entretenimiento/concierto-Jose_Luis_Perales-Quito-Ecuador_0_806919361.html José Luis Perales ha compuesto más de 500 canciones] (исп.). El Comercio (8 de noviembre de 2012). Проверено 28 мая 2013. [www.webcitation.org/6GyDlKEuQ Архивировано из первоисточника 29 мая 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Пералес, Хосе Луис

– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.