Перальта Асурдия, Альфредо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альфредо Энрике Перальта Асурдия
Alfredo Enrique Peralta Azurdia<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
президент Гватемалы
31 июля 1963 — 1 июля 1966
Предшественник: Хосе Мигель Идигорас Фуэнтес
Преемник: Хулио Сесар Мендес Монтенегро
 
Рождение: 17 июня 1908(1908-06-17)
Гватемала
Смерть: 18 февраля 1997(1997-02-18) (88 лет)
Гватемала
Профессия: военный

Альфре́до Энри́ке Пера́льта Асурди́я (исп. Alfredo Enrique Peralta Azurdia; 17 июня 1908 — 18 февраля 1997) — президент Гватемалы в 1963—1966 годах.

Пришёл к власти в результате переворота в 1963 году, свергнув Идигораса Фуэнтеса и был главой правительства до 1966 года. При нём в стране продолжала набирать обороты гражданская война, начавшаяся в 1960 году. В 1966 году в результате выборов передал власть Мендесу Монтенегро.

В годы его правления развернулись масштабные репрессии против левых, в т.ч. партизанских движений[1].

Напишите отзыв о статье "Перальта Асурдия, Альфредо"



Ссылки

  1. У.Блум. Убийство демократии. — Москва. — 2014. — С. 351.
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Перальта Асурдия, Альфредо

– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.