Первая городская клиническая больница (Новокузнецк)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 53°45′10″ с. ш. 87°07′48″ в. д. / 53.75278° с. ш. 87.13000° в. д. / 53.75278; 87.13000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.75278&mlon=87.13000&zoom=14 (O)] (Я)

Первая городская клиническая больница (Новокузнецк)
Расположение

Новокузнецк Новокузнецк

Подчинение

Новокузнецкое городское управление здравоохранения

Форма

ГБУЗ

Дата основания

1929

Директор

Мальчиков, Василий Викторович

Клинич. база для

Новокузнецкий институт усовершенствования врачей

Характеристики
Корпусов

5

Отделений

63

Сотрудников

2680

   Врачей

391

Известные сотрудники

Курбатов Дмитрий Геннадьевич, Данцигер Геннадий Павлович, Неволин, Сергей Иннокентьевич, Карпушина Александра Федоровна

Койкомест

1470

Обслужено

40000 больных, 25 т операций , 3 млн диагностических обследований

Координаты
Адрес

Новокузнецк, Проспект Бардина 28

[www.1gkb-nk.ru www.1gkb-nk.ru]

Первая городская клиническая больница (Новокузнецк) — медицинское заведение в Новокузнецке, расположено на Улице Бардина. Больница основана в 1929 году.





История

Больница была основана в 1929 году на Кузнецкстрое и первоначально располагалась на Верхней колонии. Во время Великой Отечественной войны больница прниимала больных и раненых на территории Нижней колонии. В 1947 больница приняла своих первых пациентов на территории Больничного городка на моховом болоте в районе реки Горбуниха ( в настоящее время река в трубе). Сейчас это территория ограниченная с северо-запада проспектом Бардина, с юго-запада улицей Циолковского, с юго-востока улицей Сеченова , с Востока улицей Курбатова. Больница постоянно развивалась. В настооящее время она состоит из нескольких клиник расположенных в нескольких корпусах (Главный корпус, состоящий из 3х крыльев, хирургический и терапевтические корпуса , хозяйственнй и амбулаторно-диагностический корпус ,гинекологический корус (в отдельно стоящем здании-) а также консультативная поликлиника . Есть почтовое отделение.

Больничный городок

На территории рядом с больницей расположены следующие медицинские учреждения (можно не переходить дорогу) - детская больница N7 , Онкологический диспансер , Медицинский ИВЦ, Научно-исследовательский институт комплексных проблем гигиены труда СО РАН

Наука в Первой городской больнице

Почти все клиники возглавляются профессорами Новокузнецкого института усовершенствования врачей. В Больнице проходят научные конференции , в том числе международные и всероссийские . 20 врачей имеют учёные звания докторов наук, а 75 - кандидатов наук

Структура

Отделения:

  • Амбулаторно-поликлиническая служба -Бардина 26
    • Поликлиника №1
    • Поликлиника №9 - Хитарова ,32
    • Поликлиника КМК - Побед,4
    • Амбулаторное лечебно-диагностическое отделение
    • Женская консультация
    • Амбулаторное отделение медицинской реабилитации
    • Амбулаторное офтальмологическое отделение
    • Амбулаторное стоматологическое отделение
    • Амбулаторное травматологическое отделение
    • Кардиологический диспансер
    • Психотерапевтический центр
    • Центр лазерной хирургии глаза
    • Кабинет эстетической медицины
  • Гинекологическая служба -
    • Гинекологическое отделение №1
    • Гинекологическое отделение №3
    • Гинекологическое отделение №4
    • Гинекологическое отделение №5
    • Операционный блок гинекологических отделений
    • Санпропускник №5-6
  • Клиника анестезиологии и реанимации
    • Отделение анестезиологии-реанимации
    • Отделение реанимации и интенсивной терапии №1
    • Отделение реанимации и интенсивной терапии №2
  • Клиника кардиологии
    • Отделение неотложной кардиологии
    • Кардиологическое отделение №2
    • Отделение рентгеновоскулярных методов диагностики и лечения
  • Клиника лабораторной диагностики
    • Отделение рентгенэндоваскулярных методов диагностики и лечения
    • Бактериологическая лаборатория
    • Биохимическая лаборатория
    • Клиническая лаборатория
    • Лаборатория клинической иммунологии и молекулярной диагностики
  • Клиника лучевой диагностики
    • Отделение лучевой диагностики
    • Отделение ультразвуковой диагностики
    • Рентгенологическое отделение
  • Клиника травматологии и ортопедии
    • Травматолого-ортопедическое отделение №1
    • Травматолого-ортопедическое отделение №2
    • Травматолого-ортопедическое отделение №3
    • Травматолого-ортопедическое отделение №4
    • Операционный блок травматолого-ортопедических отделений
    • Ожоговое отделение
    • Операционный блок травматолого-ортопедических отделений
  • Клиника хирургии, урологии и эндоскопии
    • Хирургическое отделение №1
    • Хирургическое отделение №2
    • Хирургическое отделение №3
    • Хирургическое отделение №4
    • Урологическое отделение №1
    • Урологическое отделение №2
    • Оториноларингологическое отделение
    • Отделение челюстно-лицевой хирургии
    • Отделение гравитационной хирургии крови
    • Нейрохирургическое отделение
    • Эндоскопическое отделение
    • Операционный блок хирургических отделений
    • Операционный блок урологических отделений
  • Офтальмологическая клиника
    • Операционный блок офтальмологических отделений
    • Офтальмологическое отделение №1
    • Офтальмологическое отделение №2
    • Офтальмологическое отделение №3
  • Региональный сосудистый центр
  • Терапевтическая клиника
    • Гастроэнтерологическое отделение
    • Дерматовенерологическое отделение
    • Неврологическое отделение №1
    • Неврологическое отделение №2
    • Нефроревматологическое отделение
    • Отделение функциональной диагностики
    • Приёмное терапевтическое отделение
    • Пульмонологическое отделение
    • Терапевтическое отделение
    • Физиотерапевтическое отделение
    • Эндокринологическое отделение №1
    • Эндокринологическое отделение №2
  • Центр профессиональной патологии
  • Центр пластической и эндоскопической хирургии
  • Центр эстетической медицины

Коечный фонд: 2000 коек + дневной стационар

Источники

  • [www.1gkb-nk.ru Официальный сайт Первой Горбольницы]



Напишите отзыв о статье "Первая городская клиническая больница (Новокузнецк)"

Отрывок, характеризующий Первая городская клиническая больница (Новокузнецк)

Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.