Первый триумвират

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Первый Триумвират»)
Перейти к: навигация, поиск
История Древнего Рима

Основание Рима
Царский период
Семь царей Рима

Республика
Ранняя республика
Пунические войны
и экспансия на Востоке
Союзническая война
Гражданская война 83—82 до н. э.
Заговор Катилины
Первый триумвират
Гражданская война 49—45 до н. э.
Второй триумвират

Империя
Список императоров
Принципат
Династия Юлиев-Клавдиев
Династия Флавиев
Династия Антонинов
Династия Северов
Кризис III века
Доминат
Западная Римская империя

Первый триумвира́т — политический союз в древнем Риме в составе Гая Юлия Цезаря, Гнея Помпея Великого и Марка Лициния Красса.





Название

Объединение трёх политиков известно в настоящее время как первый триумвират (лат. triumviratus — «союз трёх мужей»), однако этот термин возник по аналогии с более поздним вторым триумвиратом, члены которого официально именовались триумвирами[1][2]. В античных источниках единой традиции нет: современник событий Варрон, например, оставил целый памфлет о триумвирате, названный «Трёхглавие»[3], Светоний[4] и Веллей Патеркул[5] обозначали триумвират как societas (товарищество, объединение), Ливий — как conspiratio (тайное соглашение, сговор, заговор)[6].

Образование триумвирата

Организатором триумвирата выступил Цезарь, только что вернувшийся из Дальней Испании в должности пропретора. У стен Рима ему пришлось выбирать между триумфом, на который он надеялся, и консульством. Человек, вошедший в Рим, уже не мог претендовать на триумф, а оставаясь за стенами Рима, Цезарь не мог выставить свою кандидатуру в консулы[7][8]. Хотя Цезарь просил сенат сделать для него исключение и позволить выставить свою кандидатуру своим друзьям, против этого резко выступил Катон[7][8]. Но многие сенаторы всё же были готовы поддержать Цезаря, и поэтому Катон устроил обструкцию, произнеся речь, которая заняла всё время заседания[7][8]. После этого Цезарь отказался от попыток получить и триумф, и консульство сразу, и вошёл в Рим, чтобы выставить свою кандидатуру в консулы[7].

Примерно в это же время Цезарь вступил в тайные переговоры с Помпеем и Крассом о создании политического союза: в обмен на поддержку Гая двумя самыми влиятельными и богатыми римлянами новый консул обязывался провести несколько законов в их интересах, которые ранее блокировались сенатом. Дело в том, что Помпей, вернувшийся с Третьей Митридатовой войны ещё в 62 году до н. э., до сих пор не добился ратификации всех распоряжений, сделанных в восточных провинциях. Кроме того, Помпей не мог преодолеть сопротивление сената в вопросе о предоставлении земельных наделов ветеранам его армии, чему не помогло даже продвижение своих сторонников в консулы (Кальпурниан в 61 году до н. э., Луций Афраний в 60 году до н. э.). Причины для недовольства сенатом были и у Красса. Марк защищал интересы публиканов (откупщиков налогов), просивших снизить сумму откупа для провинции Азия. Эта территория сильно пострадала во время войны, и сбор налогов в прежнем объёме был затруднителен. Впрочем, сенат отказывался поддерживать эту инициативу. Благодаря объединению вокруг Цезаря оба политика надеялись преодолеть сопротивление сенаторов и провести выгодные для себя законы[9][10]. Неясно, что получал от союза Цезарь. Бесспорно, ему было выгодно уже само сближение с двумя влиятельными политиками и их не менее высокопоставленными друзьями, клиентами и родственниками[9]. Существует версия, что при организации триумвирата Цезарь вынашивал планы захвата власти с его помощью (подобную точку зрения разделяли, в частности, Теодор Моммзен и Жером Каркопино). Н. А. Машкин критикует подобный подход как основанный на последующих событиях и предполагает, что изначально объединение задумывалось как краткосрочное, но изменение ситуации сплотило участников триумвирата и превратило их союз в долговременный[2]; подобную точку зрения полностью разделял С. Л. Утченко, который также отмечал, что союз имел ещё и ярко выраженную антисенатскую направленность[11]. Наконец, Эрик Грюн[en] предположил, что с помощью триумвирата Цезарь надеялся осуществить собственную программу широких реформ[9].

Несмотря на то, что Помпей и Красс давно враждовали и даже препятствовали проведению законов в интересах друг друга[9], Цезарю удалось примирить их[12]. Светоний утверждает, что сперва Цезарь вступил в союз с Помпеем[4], однако Кристиан Мейер полагает, что сначала он договорился о сотрудничестве с более близким ему Крассом[13]. Не исключено, что планировалось включение в политический союз и четвёртого члена — Цицерона[9].

Точная дата создания триумвирата неизвестна, что является следствием его тайного характера. Плутарх, Аппиан, Тит Ливий и Дион Кассий свидетельствуют, что договорённость была достигнута до выборов консулов (лето 60 года до н. э.); по данным Светония, это произошло вскоре после выборов, то есть осенью 60 года до н. э.[4] Веллей Патеркул, однако, относит формирование триумвирата к 59 году до н. э.[14][15] Сообщение единственного современника — Цицерона — представляет собой краткое и неопределённое упоминание неких переговоров в письме к Титу Помпонию Аттику от декабря 60 года до н. э.[16] Вслед за античными писателями различные версии предлагают и современные историки. Робер Этьен[fr] полагает, что переговоры о создании триумвирата проходили ещё до вступления Гая в Рим в июле-августе 60 года до н. э.[17], Сергей Утченко относит создание триумвирата к периоду незадолго до выборов или вскоре после их проведения[18], Эдриан Голдсуорси склоняется к версии о заключении альянса после выборов[19], Робин Сиджер[en] относит завершение переговоров ко времени после выборов или даже к самому началу 59 года до н. э. и видит в письме Цицерона свидетельство обсуждения частных вопросов вплоть до самого консулата Цезаря[1], Эрик Грюн считает, что в период выборов Помпей и Красс поддерживали Цезаря по отдельности, а в целом примирение старых противников оказалось сложной задачей и завершилось лишь к 59 году до н. э.[9]

Деятельность триумвиров

Благодаря поддержке известнейшего на тот момент полководца Помпея и богатейшего из римлян Красса Цезарь был выбран консулом на 59 год до н. э. В то же время, его коллегой стал ставленник сената[20] Марк Кальпурний Бибул, с которым Цезарь вступил в непрекращавшийся до окончания их совместного консульства конфликт. Цезарю удалось провести закон о разделе земли между неимущими и о выводе колоний, причём второй консул Бибул даже не был допущен на форум — сторонники Цезаря и Помпея сперва ему на голову вывернули корзину навоза, а его ликторам сломали фасции, после чего забросали Бибула и его сторонников камнями[21]. Также в дополнение к этому закону было принято постановление, по которому все сенаторы должны были принести клятву в обязательстве выполнять закон. Затем был принят закон о разделе земель в Кампании[22]. Катона, решительно протестовавшего против принятия этого закона, Цезарь приказал отправить в тюрьму[23][24], но вскоре сам же освободил его. Также Цезарь утвердил сделанные Помпеем в Азии распоряжения, которые ранее отказался утверждать сенат. Несмотря на традиционный принцип коллегиальности, Цезарь фактически узурпировал власть и перестал созывать сенат[22], так что некоторые стали даже именовать 59 год «годом Юлия и Цезаря»[25] вместо традиционной нормы. Однако политический вес Цезаря был в то время ещё незначительным, и считалось, что он проводит свои радикальные законы в интересах Помпея. Например, известно, что Цицерон в мае 59 года говорил о намерении Помпея установить тиранию как о широко распространённом мнении[26].

Цезарь добился, чтобы ему в ранге проконсула доверили управление Цизальпийской Галлией, Нарбонской Галлией и Иллириком на 5 лет. В 56 году до н. э. на совместном совещании триумвиров в Луке было принято решение о продлении проконсульства Цезаря ещё на 5 лет.

В 53 году до н. э. Марк Лициний Красс, отправившись на войну с Парфией, погиб, и триумвират прекратил своё существование.

Напишите отзыв о статье "Первый триумвират"

Примечания

  1. 1 2 Seager R. Pompey the Great: a political biography. — 2nd ed. — Malden, MA — Oxford: Blackwell, 2002. — P. 85.
  2. 1 2 Машкин Н. А. Принципат Августа. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1949. — С. 21-22.
  3. О названии памфлета Варрона (Τρικάρανος), которое явно отсылает к одноимённому сочинению Анаксимена Лампсакского, сообщает только грек Аппиан (Гражданские войны, II, 9); латинское название неизвестно.
  4. 1 2 3 Светоний. Божественный Юлий, 19.
  5. Веллей Патеркул. Римская история, II, 44.
  6. Ливий. Периохи, 103.
  7. 1 2 3 4 Плутарх. Цезарь, 13
  8. 1 2 3 Плутарх. Катон младший, 14
  9. 1 2 3 4 5 6 Gruen E. Caesar as a Politician // A Companion to Julius Caesar (ed. by M. Griffin). — Malden; Oxford: Wiley-Blackwell, 2009. — P. 31.
  10. Seager R. Pompey the Great: a political biography. — 2nd ed. — Malden, MA — Oxford: Blackwell, 2002. — P. 80–82.
  11. Утченко С. Л. Юлий Цезарь. — М.: Мысль, 1976. — С. 94-95.
  12. Billows R. Julius Caesar: The Colossus of Rome. — London; New York: Routledge, 2009. — P. 110.
  13. Meier Ch. Caesar. — München: DTV Wissenschaft, 1993. — S. 283: «Caesar rief als ersten Marcus Crassus auf, nicht Pompeius. Er richtete sich nach den alten Beziehungen…»
  14. (Vell. Pat. II, 44) Веллей Патеркул. Римская история, II, 44.
  15. Утченко С. Л. Кризис и падение Римской республики. — М.: Наука, 1965. — С. 57.
  16. (Cic. Att. II, 3, 3) Цицерон. Письмо к Аттику, II, 3, 3.
  17. Этьен Р. Цезарь. — М.: Молодая гвардия, 2003. — С. 82-83.
  18. Утченко С. Л. Юлий Цезарь. — М.: Мысль, 1976. — С. 92.
  19. Голдсуорси А. Юлий Цезарь: полководец, император, легенда. — М.: Эксмо, 2007. — С. 203.
  20. Аппиан. Гражданские войны, II, 9.
  21. Плутарх. Катон младший, 32
  22. 1 2 Аппиан. Гражданские войны, II, 10
  23. Плутарх. Цезарь, 14
  24. Плутарх. Катон младший, 33
  25. Светоний. Цезарь, 20
  26. Цицерон. Ad Att., II, 17

Отрывок, характеризующий Первый триумвират

– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?