Первый период периодической системы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К пе́рвому пери́оду периоди́ческой систе́мы относятся элементы верхней строки (или периода) периодической системы химических элементов. Строение периодической таблицы основано на строках для иллюстрации повторяющихся (периодических) химических свойств элементов при увеличении атомного числа: новая строка начинается тогда, когда увеличивается количество энергетических уровней, что означает попадание элементов с аналогичными свойствами в тот же вертикальный столбец. Первый период содержит меньше всего элементов. Их всего два: водород и гелий. Данное положение объясняется современной теорией строения атома.





Периодические особенности

К каждому периоду в периодической таблице химических элементов относятся как минимум 8 элементов, и это позволяет найти определённый периодический закон периода. Однако 1-й период содержит только 2 элемента, что затрудняет процесс нахождения периодического закона.

Гелий является благородным газом и относится к 18-й группе, принадлежащей благородным газам. А водород, как сказано ниже, имеет уникальные свойства и поэтому его трудно распределить в какую-либо группу. Именно поэтому его часто изображают на разных позициях в периодической таблице.[⇨]

Позиции элементов первого периода в таблице

Хотя и водород, и гелий, относятся к s-блоку, ни к одному из них невозможно найти элемент из этого же блока с похожими свойствами. Их химические свойства так сильно отличаются от других s-элементов, что порой возникают разногласия относительно положения элементов в периодической системе.

Водород в системе иногда размещают над литием[1], углеродом[2], фтором[2][3]. В некоторых вариантах таблицы символ водорода вообще появляется дважды — над литием и фтором[4]. Иногда же этот элемент размещают над всеми элементами ниже лежащих периодов таблицы, подчёркивая, что этот химический элемент не распределяется ни в одну из групп[4] периодической системы.

Гелий практически всегда располагают над неоном (относящемуся к р-элементам) в столбце, принадлежащему группе №18, где распмещены благородные газы[1]. Однако время от времени гелий размещали над бериллием ввиду одинаковых конфигураций расположения электронов на внешнем уровне[5].

Элементы

Химический элемент Группа Электронная конфигурация
1 H Водород Неметалл 1s1
2 He Гелий Благородный газ 1s2

Водород

Водород (Н) является химическим элементом с атомным номером 1. При нормальной температуре и давлении водород представляет собой легковоспламеняющийся двухатомный газ без цвета, запаха и вкуса. Неметалл, имеет молекулярную формулу H2. Водород является самым лёгким элементом, имея атомную массу, равную 1,00794 а.е.м.[6]

Водород является самым распространённым химическим элементом, составляя примерно 75 % от массы всех элементов во Вселенной.[7] Звёзды в главной последовательности в основном состоят из водорода в состояние плазмы. В элементарном состоянии водород является относительно редким элементом на Земле, поэтому в промышленных масштабах он производится из таких углеводородов, как метан. Большинство элементарного водорода используется «немедленно» (имеется в виду локально на производственной площадке), крупнейшими местами его сбыта является переработка ископаемого топлива, гидрокрекинг, производство аммиака, в основном для рынка удобрений,и т.д. Водород можно получить также из воды с помощью процесса электролиза, но при этом производство водорода получается коммерчески значительно дороже, чем из природного газа.[8]

Наиболее распространенный изотоп водорода природного происхождения, известный как протий, имеет один протон и не имеет ни одного нейтрона.[9] В ионных соединениях он может либо получить положительный заряд, став катионом, состоящим из одного протона, либо приобрести отрицательный заряд, став анионом, известным как гидрид. Водород может вступать в соединения с большинством элементов, он присутствует в воде и в большинстве органических веществ.[10] Он играет особенно важную роль в химии кислот и оснований, в которой многие реакции представляют собой обмен протонами между молекулами раствора.[11] Поскольку только для нейтрального атома уравнение Шрёдингера может быть решено аналитически, изучение энергетики и спектра атома водорода играет ключевую роль в развитии квантовой механики.[12]

Взаимодействие водорода с различными металлами являются очень важным в металлургии, так как многие металлы при реакции испытывают водородное охрупчивание,[13] а на повестке дня стоит развивитие безопасных способов хранения водорода и его использование в качестве топлива.[14] Водород обладает высокой растворимостью во многих соединениях редкоземельных и переходных металлов,[15] при этом он может растворяться как в кристаллических, так и в аморфных веществах. Растворимость водорода меняется при наличии локальных повреждений кристаллической решетки металла или при наличии примесей.[16]

Гелий

Гелий (He) является одноатомным инертным химическим элементом с атомным номером 2, без цвета, вкуса и запаха, нетоксичным, стоящим в начале группы благородных газов в периодической таблице.[17] Его температура кипения и плавления являются самыми низкими среди всех элементов, он существует только в виде газа, за исключением экстремальных условий.[18]

Гелий был открыт в 1868 году французский астроном Пьером Жансеном, который первым обнаружил этот элемент по наличию неизвестной ранее жёлтой спектральной линии солнечного света во время солнечного затмения.[19] В 1903 году большие запасы гелия были найдены на месторождении природного газа в США, на сегодняшний день эта страна является крупнейшим поставщиком этого газа.[20] Гелий используется в криогенной технике,[21] в системах глубоководного дыхания,[22] для охлаждения сверхпроводящих магнитов, в гелиевом датировании,[23] для надувания воздушных шариков,[24] для подъёма дирижаблей,[25] и в качестве защитного газа для промышленных целей, таких как электросварка и выращивание кремниевых пластин.[26] Вдыхая небольшой объём газа, можно на время изменить тембр и качество человеческого голоса.[27] Поведение жидкого гелия-4 в двух жидких фазах гелий I и гелий II имеет важное значение для исследователей, изучающих квантовую механику и явления сверхтекучести в частности,[28] а также для тех, кто исследует эффекты при температурах, близких к абсолютному нулю, например, сверхпроводимость.[29]

Гелий является вторым по лёгкости элементом и вторым по распространённости в доступной для наблюдения части Вселенной.[30] Большинство гелия образовалось во время Большого взрыва, но и новый гелий постоянно создаётся в результате слияния ядер водорода в звездах.[31] На Земле гелий относительно редок, он образуется в результате естественного распада некоторых радиоактивных элементов,[32] потому что альфа-частицы, которые при этом испускаются, состоят из ядер гелия. Этот радиогенный гелий улавливается в составе природного газа в концентрациях до семи процентов от объема,[33] из которого он добывается в коммерческих масштабах в процессе низкотемпературной сепарации, называемой фракционной перегонкой.[34]

В традиционном изображении периодической таблицы гелий находится над неоном, что отражает его статус благородного газа, однако иногда, как, например, в таблице Менделеева Джанета, он находится над бериллием, что отражает строение его электронной конфигурации.

Напишите отзыв о статье "Первый период периодической системы"

Примечания

  1. 1 2 [old.iupac.org/reports/periodic_table/ International Union of Pure and Applied Chemistry > Periodic Table of the Elements]. IUPAC. Проверено 1 мая 2011.
  2. 1 2 Cronyn, Marshall W. (August 2003). «The Proper Place for Hydrogen in the Periodic Table». Journal of Chemical Education 80 (8): 947–951. DOI:10.1021/ed080p947. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2003JChEd..80..947C 2003JChEd..80..947C].
  3. Vinson, Greg. [hydrogentwo.com/hydrogen-halogen.html Hydrogen is a Halogen]. HydrogenTwo.com (2008). Проверено 14 января 2012.
  4. 1 2 (November–December 2003) «[www.iupac.org/publications/ci/2003/2506/ud.html A Central Position for Hydrogen in the Periodic Table]». Chemistry International (International Union of Pure and Applied Chemistry) 25 (6): 14. Проверено January 19, 2012.
  5. Winter, Mark. [www.webelements.com/nexus/Janet_Periodic_Table Janet periodic table]. WebElements (1993–2011). Проверено 19 января 2012.
  6. [www.eia.doe.gov/kids/energyfacts/sources/IntermediateHydrogen.html Hydrogen – Energy]. Energy Information Administration.
  7. Palmer, David [imagine.gsfc.nasa.gov/docs/ask_astro/answers/971113i.html Hydrogen in the Universe]. NASA (November 13, 1997).
  8. Staff. [www.fsec.ucf.edu/en/consumer/hydrogen/basics/production.htm Hydrogen Basics — Production]. Florida Solar Energy Center (2007).
  9. Sullivan, Walter. Fusion Power Is Still Facing Formidable Difficulties, The New York Times (11 марта 1971).
  10. "hydrogen", Encyclopædia Britannica, 2008 
  11. Eustis, S. N. (2008-02-15). «Electron-Driven Acid-Base Chemistry: Proton Transfer from Hydrogen Chloride to Ammonia». Science 319 (5865): 936–939. DOI:10.1126/science.1151614. PMID 18276886.
  12. "Time-dependent Schrödinger equation", Encyclopædia Britannica, 2008 
  13. Rogers, H. C. (1999). «Hydrogen Embrittlement of Metals». Science 159 (3819): 1057–1064. DOI:10.1126/science.159.3819.1057. PMID 17775040.
  14. Christensen, C. H., Nørskov, J. K.; Johannessen, T.. [www.dtu.dk/English/About_DTU/News.aspx?guid=%7BE6FF7D39-1EDD-41A4-BC9A-20455C2CF1A7%7D Making society independent of fossil fuels — Danish researchers reveal new technology], Technical University of Denmark (July 9, 2005).
  15. Takeshita, T.; Wallace, W.E.; Craig, R.S. (1974). «Hydrogen solubility in 1:5 compounds between yttrium or thorium and nickel or cobalt». Inorganic Chemistry 13 (9): 2282–2283. DOI:10.1021/ic50139a050.
  16. Kirchheim, R. (1988). «Hydrogen solubility and diffusivity in defective and amorphous metals». Progress in Materials Science 32 (4): 262–325. DOI:10.1016/0079-6425(88)90010-2.
  17. [www.webelements.com/helium/ Helium: the essentials]. WebElements.
  18. [www.webelements.com/helium/physics.html Helium: physical properties]. WebElements.
  19. [encarta.msn.com/encyclopedia_762508746/pierre_janssen.html Pierre Janssen]. MSN Encarta.
  20. Theiss, Leslie. [www.blm.gov/wo/st/en/info/newsroom/2007/january/NR0701_2.html Where Has All the Helium Gone?]. Bureau of Land Management (18 января 2007).
  21. Timmerhaus, Klaus D. Cryogenic Engineering: Fifty Years of Progress. — Springer. — ISBN 0-387-33324-X.
  22. Copel, M. (September 1966). «Helium voice unscrambling». Audio and Electroacoustics 14 (3): 122–126. DOI:10.1109/TAU.1966.1161862.
  23. "helium dating", Encyclopædia Britannica, 2008 
  24. Brain, Marshall. [www.howstuffworks.com/helium.htm How Helium Balloons Work]. How Stuff Works.
  25. Jiwatram, Jaya. [www.popsci.com/military-aviation-space/article/2008-07/return-blimp The Return of the Blimp]. Popular Science (10 июля 2008).
  26. (2005-02-01) «When good GTAW arcs drift; drafty conditions are bad for welders and their GTAW arcs.». Welding Design & Fabrication.
  27. Montgomery, Craig. [www.sciam.com/article.cfm?id=why-does-inhaling-helium Why does inhaling helium make one's voice sound strange?]. Scientific American (4 сентября 2006).
  28. [www.sciencedaily.com/releases/2004/09/040903085531.htm Probable Discovery Of A New, Supersolid, Phase Of Matter]. Science Daily (3 сентября 2004).
  29. Browne, Malcolm W.. Scientists See Peril In Wasting Helium; Scientists See Peril in Waste of Helium, The New York Times (21 августа 1979).
  30. [www.webelements.com/helium/geology.html Helium: geological information]. WebElements.
  31. Cox, Tony. [www.newscientist.com/article/mg12517027.000-origin-of-the-chemical-elements.html Origin of the chemical elements]. New Scientist (3 февраля 1990).
  32. Helium supply deflated: production shortages mean some industries and partygoers must squeak by., Houston Chronicle (5 ноября 2006).
  33. Brown, David. [www.aapg.org/explorer/2008/02feb/helium.cfm Helium a New Target in New Mexico]. American Association of Petroleum Geologists (2 февраля 2008).
  34. Voth, Greg. Where Do We Get the Helium We Use?, The Science Teacher (1 декабря 2006).

Ссылки

  • [www.physchem.chimfak.rsu.ru/Source/History/big_index.html Левченков С. И. Краткий очерк истории химии.]
  • Bloch, D. R. [books.google.com/?id=yVPcSIn5xjAC Organic Chemistry Demystified]. — McGraw-Hill Professional, 2006. — ISBN 0-07-145920-0.


Отрывок, характеризующий Первый период периодической системы

Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.