Перейра, Жоэл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жоэл Перейра
Общая информация
Полное имя Жоэл Диниш Каштру Перейра
Родился 28 июня 1996(1996-06-28) (27 лет)
Ле-Локль, Швейцария
Гражданство Португалия
Швейцария
Рост 188 см
Позиция вратарь
Информация о клубе
Клуб Белененсиш
Карьера
Молодёжные клубы
?—2012 Ксамакс
2012—2015 Манчестер Юнайтед
Клубная карьера*
2015—н. в. Манчестер Юнайтед 0 (0)
2015   Рочдейл 6 (0)
2016—н. в.   Белененсиш 0 (0)
Национальная сборная**
2011 Швейцария (до 15) 2 (0)
2011 Швейцария (до 16) 3 (0)
2011—2012 Швейцария (до 17) 2 (0)
2012—2013 Португалия (до 17) 5 (0)
2013 Португалия (до 18) 3 (0)
2014—2015 Португалия (до 19) 6 (0)
2016—н. в. Португалия (до 20) 4 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 31 августа 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 30 июля 2016.

Жоэл Диниш Каштру Перейра (порт. Joel Dinis Castro Pereira; 28 июня 1996 года, Ле-Локль, Швейцария) — португальский футболист швейцарского происхождения, вратарь английского клуба «Манчестер Юнайтед». В настоящее время выступает за португальский клуб «Белененсиш» на правах аренды.





Клубная карьера

Воспитанник швейцарского клуба «Ксамакс». В 2012 году перешёл в академию английского клуба «Манчестер Юнайтед». В сезоне 2014/15 вместе с командой выиграл молодёжный чемпионат Англии. 13 августа 2015 года продлил контракт с «красными дьяволами»[1].

17 октября 2015 года был отдан в аренду в «Рочдейл» сроком на один месяц. 10 ноября дебютировал за новую команду в поединке против «Моркама» за Трофей Футбольной лиги[2]. Благодаря блестящему дебюту - игрок отбил пенальти и провёл матч на ноль - «Рочдейл» уговорил «Манчестер Юнайтед» продлить аренду до 3 января 2016 года[3]. 21 ноября голкипер дебютировал в первой английской лиге поединком против «Донкастер Роверса», вновь отстояв на ноль[4]. Всего в сезоне за «Рочдейл» провёл шесть поединков.

25 февраля 2016 года впервые попал в заявку «Манчестера» на матч Лиги Европы против датского «Мидтьюлланна». На поле не появлялся[5].

31 августа 2016 года отправился в аренду в португальский клуб «Белененсиш» до окончания сезона 2016/17[6].

Карьера в сборной

Был игроком юношеских сборных Швейцарии различных возрастов. В 2012 году сменил футбольное гражданство на португальское. Был вторым вратарём во всех португальских юношеских командах. 14 июля 2016 года стало известно, что Перейра поедет на летние Олимпийские игры 2016 года в составе сборной Португалии[7].

Напишите отзыв о статье "Перейра, Жоэл"

Примечания

  1. [www.ibtimes.co.uk/manchester-united-joel-pereira-signs-new-contract-amid-old-trafford-goalkeeping-uncertainty-1515526 Manchester United: Joel Pereira signs new contract amid Old Trafford goalkeeping uncertainty] (англ.). — ibtimes.co.uk. Проверено 30 июля 2016.
  2. [int.soccerway.com/matches/2015/11/10/england/football-league-trophy/rochdale-afc/morecambe-fc/2163330/ Rochdale - Morecambe] (англ.). — soccerway.com. Проверено 31 июля 2016.
  3. [www.bbc.com/sport/football/34871938 Joel Castro Pereira: Man Utd goalkeeper returns to Rochdale] (англ.). — BBC. Проверено 31 июля 2016.
  4. [int.soccerway.com/matches/2015/11/21/england/league-one/doncaster-rovers-fc/rochdale-afc/2043632/ Rochdale - Doncaster] (англ.). — soccerway.com. Проверено 31 июля 2016.
  5. [int.soccerway.com/matches/2016/02/25/europe/uefa-cup/manchester-united-fc/fc-midtjylland/2176447/ Manchester United - Midtjylland] (англ.). — soccerway.com. Проверено 31 июля 2016.
  6. Marshall, Adam [www.manutd.com/en/News-And-Features/Football-News/2016/Aug/manchester-united-goalkeeper-joel-castro-pereira-joins-belenenses-in-portugal-on-loan.aspx Pereira moves to Belenenses on loan] (англ.). ManUtd.com (31 August 2016).
  7. [www.fpf.pt/pt/Notícias/Notícia/news/5142 Eleitos para os Jogos Olímpicos] (порт.). — fpf.pt. Проверено 30 июля 2016.

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=88427 Статистика на soccerbase.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/joel-castro/270484 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/joel-pereira/profil/spieler/192611 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Перейра, Жоэл

Была одна странница, Федосьюшка, 50 ти летняя, маленькая, тихенькая, рябая женщина, ходившая уже более 30 ти лет босиком и в веригах. Ее особенно любила княжна Марья. Однажды, когда в темной комнате, при свете одной лампадки, Федосьюшка рассказывала о своей жизни, – княжне Марье вдруг с такой силой пришла мысль о том, что Федосьюшка одна нашла верный путь жизни, что она решилась сама пойти странствовать. Когда Федосьюшка пошла спать, княжна Марья долго думала над этим и наконец решила, что как ни странно это было – ей надо было итти странствовать. Она поверила свое намерение только одному духовнику монаху, отцу Акинфию, и духовник одобрил ее намерение. Под предлогом подарка странницам, княжна Марья припасла себе полное одеяние странницы: рубашку, лапти, кафтан и черный платок. Часто подходя к заветному комоду, княжна Марья останавливалась в нерешительности о том, не наступило ли уже время для приведения в исполнение ее намерения.
Часто слушая рассказы странниц, она возбуждалась их простыми, для них механическими, а для нее полными глубокого смысла речами, так что она была несколько раз готова бросить всё и бежать из дому. В воображении своем она уже видела себя с Федосьюшкой в грубом рубище, шагающей с палочкой и котомочкой по пыльной дороге, направляя свое странствие без зависти, без любви человеческой, без желаний от угодников к угодникам, и в конце концов, туда, где нет ни печали, ни воздыхания, а вечная радость и блаженство.
«Приду к одному месту, помолюсь; не успею привыкнуть, полюбить – пойду дальше. И буду итти до тех пор, пока ноги подкосятся, и лягу и умру где нибудь, и приду наконец в ту вечную, тихую пристань, где нет ни печали, ни воздыхания!…» думала княжна Марья.
Но потом, увидав отца и особенно маленького Коко, она ослабевала в своем намерении, потихоньку плакала и чувствовала, что она грешница: любила отца и племянника больше, чем Бога.



Библейское предание говорит, что отсутствие труда – праздность была условием блаженства первого человека до его падения. Любовь к праздности осталась та же и в падшем человеке, но проклятие всё тяготеет над человеком, и не только потому, что мы в поте лица должны снискивать хлеб свой, но потому, что по нравственным свойствам своим мы не можем быть праздны и спокойны. Тайный голос говорит, что мы должны быть виновны за то, что праздны. Ежели бы мог человек найти состояние, в котором он, будучи праздным, чувствовал бы себя полезным и исполняющим свой долг, он бы нашел одну сторону первобытного блаженства. И таким состоянием обязательной и безупречной праздности пользуется целое сословие – сословие военное. В этой то обязательной и безупречной праздности состояла и будет состоять главная привлекательность военной службы.
Николай Ростов испытывал вполне это блаженство, после 1807 года продолжая служить в Павлоградском полку, в котором он уже командовал эскадроном, принятым от Денисова.
Ростов сделался загрубелым, добрым малым, которого московские знакомые нашли бы несколько mauvais genre [дурного тона], но который был любим и уважаем товарищами, подчиненными и начальством и который был доволен своей жизнью. В последнее время, в 1809 году, он чаще в письмах из дому находил сетования матери на то, что дела расстраиваются хуже и хуже, и что пора бы ему приехать домой, обрадовать и успокоить стариков родителей.
Читая эти письма, Николай испытывал страх, что хотят вывести его из той среды, в которой он, оградив себя от всей житейской путаницы, жил так тихо и спокойно. Он чувствовал, что рано или поздно придется опять вступить в тот омут жизни с расстройствами и поправлениями дел, с учетами управляющих, ссорами, интригами, с связями, с обществом, с любовью Сони и обещанием ей. Всё это было страшно трудно, запутано, и он отвечал на письма матери, холодными классическими письмами, начинавшимися: Ma chere maman [Моя милая матушка] и кончавшимися: votre obeissant fils, [Ваш послушный сын,] умалчивая о том, когда он намерен приехать. В 1810 году он получил письма родных, в которых извещали его о помолвке Наташи с Болконским и о том, что свадьба будет через год, потому что старый князь не согласен. Это письмо огорчило, оскорбило Николая. Во первых, ему жалко было потерять из дома Наташу, которую он любил больше всех из семьи; во вторых, он с своей гусарской точки зрения жалел о том, что его не было при этом, потому что он бы показал этому Болконскому, что совсем не такая большая честь родство с ним и что, ежели он любит Наташу, то может обойтись и без разрешения сумасбродного отца. Минуту он колебался не попроситься ли в отпуск, чтоб увидать Наташу невестой, но тут подошли маневры, пришли соображения о Соне, о путанице, и Николай опять отложил. Но весной того же года он получил письмо матери, писавшей тайно от графа, и письмо это убедило его ехать. Она писала, что ежели Николай не приедет и не возьмется за дела, то всё именье пойдет с молотка и все пойдут по миру. Граф так слаб, так вверился Митеньке, и так добр, и так все его обманывают, что всё идет хуже и хуже. «Ради Бога, умоляю тебя, приезжай сейчас же, ежели ты не хочешь сделать меня и всё твое семейство несчастными», писала графиня.