Перес, Рози

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рози Перес
англ. Rosie Perez

Рози Перес в 2012 году
Имя при рождении:

Роза Мария Перес

Дата рождения:

6 сентября 1964(1964-09-06) (59 лет)

Место рождения:

Бруклин, Нью-Йорк, США

Профессия:

актриса, танцовщица, хореограф, режиссёр, общественный деятель

Карьера:

1989 — наст. время

Ро́за Мари́я «Ро́зи» Пе́рес (англ. Rosa María "Rosie" Pérez; род. 6 сентября 1964, Бруклин, Нью-Йорк) — американская актриса, танцовщица, хореограф, режиссёр и общественный деятель.





Биография

Ранние годы

Рози Перес родилась в Бруклине в семье выходцев из Пуэрто-Рико. Её отец — Исмаэль Серрано — был моряком в торговом флоте, а мать — Лидия Перес (урождённая Фонтанес) — певицей. Большая часть её детских лет прошла в приёмных семьях[1][2][3]. После окончания школы Сrover Cleveland High School в Куинсе, Рози поступила в колледж Los Angeles City College в Лос-Анджелесе.

Актёрская карьера

Рози Перес начала свою карьеру в конце 1980-х годов. Она была танцовщицей в мюзик-холле Soul Train, хореографом и танцовщицей в видеоклипах Джанет Джексон, Бобби Брауна, Дайаны Росс, LL Cool J и The Boys (англ.). Рози также была хореографом танцевальной группы Fly Girls, выступавшей в телешоу In Living Color (англ.). В 1988 году режиссёр Спайк Ли пригласил её сыграть крупную роль в своём фильме «Делай как надо!».

Её успешный дебют на Бродвее состоялся в постановке пьесы Терренса Макнолли (англ.) Frankie and Johnny in the Clair de Lune. В 1992 году Рози сыграла одну из главных ролей в комедии «Белые люди не умеют прыгать» с Уэсли Снайпсом и Вуди Харрельсоном.

За роль в фильме Питера Уира «Бесстрашный» (1993) Рози Перес была номинирована на кинопремию «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана. В 1997 году она сыграла в противоречивом фильме «Пердита Дуранга», из которого для проката в США были вырезаны многие сцены чрезмерного насилия, секса и обнажённой натуры, но сохранились в версиях, выпущенных для других стран.

Рози Перес снялась во многих других фильмах и сериалах, из которых можно выделить «Помадные джунгли» (2008—2009), «Ананасовый экспресс» (2008) и «Закон и порядок: Специальный корпус» (2009), во время съёмок в котором перенесла серьёзную травму[4], а также озвучивала мультфильмы.

Общественная деятельность

Рози Перес всегда была активным общественным деятелем. Она активно выступает за права пуэрториканцев. Её деятельность показана в документальном фильме «Yo Soy Boricua! Pa' Que Tú Lo Sepas! (I’m Puerto Rican, Just So You Know!)». Она также снялась в испанском фильме в рамках компании по борьбе со СПИДом «Join the Fight». Президент США Барак Обама назначил её в президентский консультативный совет по проблемам ВИЧ/СПИДа, Рози Перес была приведена к присяге 2 февраля 2010 года.

6 января 2000 года она была арестована за нарушение общественного порядка в Манхэттене после митинга протеста против ВМС США, бомбардировавших Вьекес, небольшой остров у берегов Пуэрто-Рико.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
1989 ф Делай как надо! Do the Right Thing Тина
1990 с Джамп-Стрит, 21 21 Jump Street Роси Мартинес
1990 тф Criminal Justice Дениз Мур
19901991 с WIOU Луси Эрнандес
1991 ф Ночь на Земле Night on Earth Анхела
1992 ф Белые люди не умеют прыгать White Men Can't Jump Глория Клементе
1993 ф Дикое сердце Untamed Heart Синди
1993 ф Бесстрашный Fearless Карла Родриго
1994 ф Счастливый случай It Could Happen to You Муриэль Лэнг
1994 ф Тот, кто влюблён Somebody to Love Мерседес
1995 тф In a New Light: Sex Unplugged
1995 мс Сказочные истории для всех детей Happily Ever After: Fairy Tales for Every Child ведьма
1997 ф Братский поцелуй A Brother's Kiss Дебби
1997 тф Не прислоняться SUBWAYStories: Tales from the Underground Mystery Girl
1997 ф Пердита Дуранго Perdita Durango Пердита Дуранго
1998 ф Луис и Фрэнк Louis & Frank
1999 ф 24 часа из жизни женщины The 24 Hour Woman Грейс Сантос
1999 ф Король джунглей King of the Jungle Джоанна
2000 мф Дорога на Эльдорадо The Road to El Dorado Чель
2001 ф Звериная натура Human Nature Луиса
2001 ф Сильная женщина Riding in Cars with Boys Ширли Перро
2002 с Вдовы Widows Линда Пирелли
2002 тф One World Jam
2003 мф Со 104-го этажа From the 104th Floor рассказчик
2004 ф Exactly Анхела
19952004 с Фрейзер Frasier Франсеска / Лисбет
2004 тф Copshop Heaven
2005 тф Лакаванна Блюз Lackawanna Blues Берта
2005 ф Божьи дети Америки Jesus Children of America Рути
2005 ф Невидимые дети All the Invisible Children Рути
2006 мф Кафе Лоло Lolo's Cafe Мария
20052006 с Вперед, Диего! Вперед! Go, Diego, Go! Click, the camera
2006 ф Как сын Just Like the Son миссис Пондерс
2007 ф Реванш The Take Марина де ла Пенья
2008 ф Ананасовый экспресс Pineapple Express Кэрол, женщина-коп
2008 с Diego's Moonlight Rescue Click
2009 тф Выход 19 Exit 19 Лорна
20082009 с Помадные джунгли Lipstick Jungle Далия Моралес
2009 с Закон и порядок: Специальный корпус Law & Order: Special Victims Unit Ева Бэнкс
2010 ф В лесах In the Woods
2010 тф Lies in Plain Sight Марисоль Рейес
2010 ф Пит Смаллс мёртв Pete Smalls Is Dead Джулия
2010 ф Герой цветного города The Hero of Color City
2011 ф Fugly! Зоуи
2011 с Da Brick Аннализа
2012 ф В лесах In the Woods
2012 мс Шоу Кливленда The Cleveland Show Кони
2012 ф Безвыходная ситуация Small Apartments мисс Бейкер
2012 ф Игры богов Gods Behaving Badly Персефона
2012 ф Обучение полётам Learning to Fly Брина Харпер
2013 ф Герой цветного города The Hero of Color City Рэд
2013 ф Советник The Counselor Рут

Напишите отзыв о статье "Перес, Рози"

Примечания

  1. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C00EFDA153CF931A15750C0A962958260&sec=&spon=&pagewanted=2 «Quake or No Quake, the Show Must Go On»] (англ.). The New York Times. Проверено 28 октября 2010. [www.webcitation.org/68r6hPadJ Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].
  2. [www.nydailynews.com/archives/news/2000/07/08/2000-07-08_rosie_helped_mom__aids_group.html «Rosie Helped Mom, Aids Groups Say»] (англ.)(недоступная ссылка — история). Daily News (New York). (8 июля 2000). Проверено 28 октября 2010.
  3. [www.nydailynews.com/archives/news/2000/07/07/2000-07-07_rosie__her_mom___aids_activi.html «ROSIE, HER MOM & AIDS Activist Perez shuns mom who’s dying of the disease»] (англ.)(недоступная ссылка — история). Daily News (New York). (7 июля 2000). Проверено 28 октября 2010.
  4. [www.sfgate.com/cgi-bin/blogs/dailydish/detail?entry_id=68210 «Rosie Perez goes public with neck scar»] (англ.). San Francisco Chronicle. (19-7-2010). Проверено 2 апреля 2015. [www.webcitation.org/68r6hzWTK Архивировано из первоисточника 2 июля 2012].

Ссылки

  • Рози Перес (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.tv.com/person/36777/summary.html Рози Перес] (англ.) на TV.com
  • [www.ibdb.com/person.php?id=106051 Рози Перес] на Internet Broadway Database
  • [www.peoples.ru/art/cinema/actor/rosie_perez/ Биография Рози Перес]
  • [www.theplace.ru/photos/Rosi_Perez-mid720.html Фотографии Рози Перес]
  • [www.lortel.org/LLA_archive/index.cfm?search_by=people&keyword=name&first=Rosie&last=Perez&middle= Рози Перез] на сайте Internet Off-Broadway Database
  • [www.independentfilm.com/festivals/videogalleryfest/rosie-perez-yo-soy-boricua.shtml Rosie Perez interview about her Documentary «Yo Soy Boricua» on independentfilm.com]

Отрывок, характеризующий Перес, Рози

– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.