Перре, Катрин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Катрин Перре (фр. Catherine Perret, 9 июля 1956, Париж) — французский философ.





Биография

Закончила Лицей Людовика Великого, Эколь Нормаль. Диплом доктора философии «Вальтер Беньямин, или критика в действии» (1986). Преподаватель современной эстетики и критической теории в Университете Париж-Х, возглавляет в университете Центр исследований искусства, философии, эстетики. Была руководителем программы в Международном философском коллеже (19952001).

Научная и организаторская деятельность

Автор работ о современном искусстве. Организатор крупных художественных выставок и научных конференций во Франции, Бельгии, ФРГ, под её редакцией (вместе с Элизабет Кайе) опубликован представительный двухтомник Современное искусство и его экспонирование (20022007). Переводчик писем Новалиса и Ницше.

Избранные труды

  • Walter Benjamin sans destin (1992, 2-е изд. 2007)
  • Marcel Duchamp, le manieur de gravité (1998)
  • Les porteurs d’ombre, mimésis et modernité (2002)

Публикации на русском языке

  • [ec-dejavu.ru/f-2/Michel_Foucault.html Модернизм Фуко]

Напишите отзыв о статье "Перре, Катрин"

Ссылки

  • [www.u-paris10.fr/12635973/0/fiche_E__pagelibre/ Страница на сайте Университета Париж-Х] (фр.)

Отрывок, характеризующий Перре, Катрин

– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.