Андерсон, Перри

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Перри Андерсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Перри Андерсон
англ. Perry Anderson
Дата рождения:

1 сентября 1938(1938-09-01) (85 лет)

Место рождения:

Лондон

Страна:

Великобритания

Научная сфера:

интеллектуальная история

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Оксфордский университет

Пе́рри А́ндерсон (англ. Perry Anderson; род. 1938, Лондон, Великобритания) — британско-американский историк, социолог и политолог, один из ведущих марксистских интеллектуалов современности и главных теоретиков движения «новых левых».

Брат историка Бенедикта Андерсона. Часть детства провёл в Китае, где его отец работал на таможне. В годы Второй мировой войны семья выехала в США, затем перебралась на юг Ирландии. Выпускник Уорчестер-колледжа (Оксфордский университет), в котором проявил широту интересов от философии до изучения русского и французского языков. Ныне является профессором истории и социологии в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Главный редактор значительного марксистского издания «New Left Review» в 19621982 и 20002003, остаётся членом его редколлегии.





Труды

Перри Андерсон является автором значительного числа исторических трудов, в которых он анализирует развитие человеческой цивилизации с позиций исторического материализма. В своих работах, в том числе в «[scepsis.ru/library/id_1796.html На путях исторического материализма]» (In the Tracks of Historical Materialism; 1983) и «Происхождении постмодернити» (The Origins of Postmodernity; 1998), он развивает марксистский подход к истории. Два более ранних труда Андерсона, «Переходы от античности к феодализму» (Passages from Antiquity to Feudalism; 1974) и «Происхождение абсолютистского государства» (Lineages of the Absolutist State; 1974), получили широкую известность благодаря широте и универсальности анализа европейской истории и социального развития.

Когда в 1974 году Андерсону предложили написать вступление к сборнику статей, посвящённому теоретикам западного марксизма, оказалось, что до тех пор всё ещё не существовало систематического изложения истории развития марксистской мысли и её формальных структур на Западе после Октябрьской революции в России. Результатом явились его «Размышления о западном марксизме» (Considerations on Western Marxism), вышедшие в 1977 году в книге «Западный марксизм — критический обзор» и дополненные очерком теории гегемонии ГрамшиАнтиномии Антонио Грамши»). Хотя у себя на родине Андерсон подвергается необоснованной критике за предпочтение мыслителям из континентальной Европы, а не Великобритании, в «Размышлениях о западном марксизме» он не избегает и критического анализа западноевропейского марксизма «континентальной» традиции.

Перри Андерсон принял активное участие в обсуждении главных новшеств в марксистской теории второй половины XX века, выступив с рядом полемических статей по поводу труда Эдварда Палмера Томпсона «Нищета теории», использования истории и теории в левой политике. Кроме того, он выступил в поддержку гуманистического марксизма, подвергнув критике сциентистскую интерпретацию наследия Маркса Луи Альтюссером в конце 1970-х. В середине 1960-х годов в ежегоднике «Социалистический регистр» (Socialist Register) была помещено эссе его коллеги Э. П. Томпсона, отвергавшее взгляды Андерсона на доминирование аристократии на протяжении исторического развития Британии, а также его солидарность с «континентальными» европейскими марксистами в противовес радикальным британским традициям и эмпиризму. Ответ Андерсона Томпсону содержится в двух его работах, статье для «Нью лефт ревью» за январь-февраль 1966 года, озаглавленной «Социализм и псевдоэмпиризм» (Socialism and Pseudo-Empiricism), а также куда более крупном обзоре «Разногласия в английском марксизме» («Дискуссии в английском марксизме», Arguments within English Marxism; 1980). Согласно самому Андерсону, его книги «Размышления о западном марксизме», «На путях исторического материализма» и «Разногласия в английском марксизме» могут считаться «непреднамеренно сложившейся трилогией».

В «Происхождении постмодернити» и «На путях исторического материализма» Андерсон опровергает мнение о постмодернизме как о левом течении, оспаривая своих современников-постмодернистов и называя центр французского постструктурализма Париж новой «столицей интеллектуальной реакции в Западной Европе».

Библиография

Книги

  • Перри Андерсон [www.prognosis.ru/lib/Anderson.pdf Переходы от античности к феодализму]
  • Перри Андерсон [www.academia.edu/6315625/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8_%D0%90%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD._%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8E%D1%82%D0%B8%D1%81%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%9A%D1%83%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D1%8B._%D0%9C._%D0%A2%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B3%D0%BE_2010_%D0%A3%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0_%D0%9F%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_ Родословная абсолютистского государства]
  • Перри Андерсон [www.scepsis.ru/library/id_1796.html На путях исторического материализма]
  • Перри Андерсон [web.archive.org/web/20020220101031/www.sovetsky.narod.ru/cp/books/consider.htm Размышления о западном марксизме]

Статьи

  • [www.newleftreview.org/?search=1&language=1&author=Perry%20Anderson Архив статей Перри Андерсона на «Нью лефт ревью»] (англ.)
  • [magazines.russ.ru/authors/a/panderson/ Андерсон, Перри] в «Журнальном зале»
  • Перри Андерсон [if.russ.ru/issue/2/20010514_ander.html Волны полонеза]
  • Перри Андерсон [russ.ru/content/view/full/22478 Российская управляемая демократия. Часть I] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3883 дня)); [www.lrb.co.uk/v29/n02/ande01_.html оригинал]  (англ.).
  • Перрі Андерсон [commons.com.ua/notatki-pro-potochnij-moment/ Нотатки про поточний момент]  (укр.)
  • Перрі Андерсон [commons.com.ua/pislya-kemalya-vid-kemalya-do-erdogana/ Після Кемаля: Від Кемаля до Озала]  (укр.)
  • Перрі Андерсон [commons.com.ua/pislya-kemalya-pravlinnya-partiyi-sprave/ Після Кемаля: Правління Партії справедливості та розвитку]  (укр.)

Об авторе

  • Илья Смирнов [scepsis.ru/library/id_1887.html «Переходы от античности к феодализму». Уроки объективного знания] — рецензия на книгу
  • Paul Blackledge, Perry Anderson, Marxism, and the New Left. Merlin Press, 2004. ISBN 978-0-85036-532-0.
  • Gregory Elliott, [books.google.com/books?id=TmeeV9POhgsC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Perry Anderson: The Merciless Laboratory of History]. University of Minnesota Press, 1998. ISBN 978-0-8166-2966-4.

Напишите отзыв о статье "Андерсон, Перри"

Примечания

Литература

Отрывок, характеризующий Андерсон, Перри

Он велел оседлать себе лошадь и с перехода поехал верхом в отцовскую деревню, в которой он родился и провел свое детство. Проезжая мимо пруда, на котором всегда десятки баб, переговариваясь, били вальками и полоскали свое белье, князь Андрей заметил, что на пруде никого не было, и оторванный плотик, до половины залитый водой, боком плавал посредине пруда. Князь Андрей подъехал к сторожке. У каменных ворот въезда никого не было, и дверь была отперта. Дорожки сада уже заросли, и телята и лошади ходили по английскому парку. Князь Андрей подъехал к оранжерее; стекла были разбиты, и деревья в кадках некоторые повалены, некоторые засохли. Он окликнул Тараса садовника. Никто не откликнулся. Обогнув оранжерею на выставку, он увидал, что тесовый резной забор весь изломан и фрукты сливы обдерганы с ветками. Старый мужик (князь Андрей видал его у ворот в детстве) сидел и плел лапоть на зеленой скамеечке.
Он был глух и не слыхал подъезда князя Андрея. Он сидел на лавке, на которой любил сиживать старый князь, и около него было развешено лычко на сучках обломанной и засохшей магнолии.
Князь Андрей подъехал к дому. Несколько лип в старом саду были срублены, одна пегая с жеребенком лошадь ходила перед самым домом между розанами. Дом был заколочен ставнями. Одно окно внизу было открыто. Дворовый мальчик, увидав князя Андрея, вбежал в дом.
Алпатыч, услав семью, один оставался в Лысых Горах; он сидел дома и читал Жития. Узнав о приезде князя Андрея, он, с очками на носу, застегиваясь, вышел из дома, поспешно подошел к князю и, ничего не говоря, заплакал, целуя князя Андрея в коленку.
Потом он отвернулся с сердцем на свою слабость и стал докладывать ему о положении дел. Все ценное и дорогое было отвезено в Богучарово. Хлеб, до ста четвертей, тоже был вывезен; сено и яровой, необыкновенный, как говорил Алпатыч, урожай нынешнего года зеленым взят и скошен – войсками. Мужики разорены, некоторый ушли тоже в Богучарово, малая часть остается.
Князь Андрей, не дослушав его, спросил, когда уехали отец и сестра, разумея, когда уехали в Москву. Алпатыч отвечал, полагая, что спрашивают об отъезде в Богучарово, что уехали седьмого, и опять распространился о долах хозяйства, спрашивая распоряжении.
– Прикажете ли отпускать под расписку командам овес? У нас еще шестьсот четвертей осталось, – спрашивал Алпатыч.
«Что отвечать ему? – думал князь Андрей, глядя на лоснеющуюся на солнце плешивую голову старика и в выражении лица его читая сознание того, что он сам понимает несвоевременность этих вопросов, но спрашивает только так, чтобы заглушить и свое горе.
– Да, отпускай, – сказал он.
– Ежели изволили заметить беспорядки в саду, – говорил Алпатыч, – то невозмежио было предотвратить: три полка проходили и ночевали, в особенности драгуны. Я выписал чин и звание командира для подачи прошения.
– Ну, что ж ты будешь делать? Останешься, ежели неприятель займет? – спросил его князь Андрей.
Алпатыч, повернув свое лицо к князю Андрею, посмотрел на него; и вдруг торжественным жестом поднял руку кверху.
– Он мой покровитель, да будет воля его! – проговорил он.
Толпа мужиков и дворовых шла по лугу, с открытыми головами, приближаясь к князю Андрею.
– Ну прощай! – сказал князь Андрей, нагибаясь к Алпатычу. – Уезжай сам, увози, что можешь, и народу вели уходить в Рязанскую или в Подмосковную. – Алпатыч прижался к его ноге и зарыдал. Князь Андрей осторожно отодвинул его и, тронув лошадь, галопом поехал вниз по аллее.
На выставке все так же безучастно, как муха на лице дорогого мертвеца, сидел старик и стукал по колодке лаптя, и две девочки со сливами в подолах, которые они нарвали с оранжерейных деревьев, бежали оттуда и наткнулись на князя Андрея. Увидав молодого барина, старшая девочка, с выразившимся на лице испугом, схватила за руку свою меньшую товарку и с ней вместе спряталась за березу, не успев подобрать рассыпавшиеся зеленые сливы.
Князь Андрей испуганно поспешно отвернулся от них, боясь дать заметить им, что он их видел. Ему жалко стало эту хорошенькую испуганную девочку. Он боялся взглянуть на нее, по вместе с тем ему этого непреодолимо хотелось. Новое, отрадное и успокоительное чувство охватило его, когда он, глядя на этих девочек, понял существование других, совершенно чуждых ему и столь же законных человеческих интересов, как и те, которые занимали его. Эти девочки, очевидно, страстно желали одного – унести и доесть эти зеленые сливы и не быть пойманными, и князь Андрей желал с ними вместе успеха их предприятию. Он не мог удержаться, чтобы не взглянуть на них еще раз. Полагая себя уже в безопасности, они выскочили из засады и, что то пища тоненькими голосками, придерживая подолы, весело и быстро бежали по траве луга своими загорелыми босыми ножонками.
Князь Андрей освежился немного, выехав из района пыли большой дороги, по которой двигались войска. Но недалеко за Лысыми Горами он въехал опять на дорогу и догнал свой полк на привале, у плотины небольшого пруда. Был второй час после полдня. Солнце, красный шар в пыли, невыносимо пекло и жгло спину сквозь черный сюртук. Пыль, все такая же, неподвижно стояла над говором гудевшими, остановившимися войсками. Ветру не было, В проезд по плотине на князя Андрея пахнуло тиной и свежестью пруда. Ему захотелось в воду – какая бы грязная она ни была. Он оглянулся на пруд, с которого неслись крики и хохот. Небольшой мутный с зеленью пруд, видимо, поднялся четверти на две, заливая плотину, потому что он был полон человеческими, солдатскими, голыми барахтавшимися в нем белыми телами, с кирпично красными руками, лицами и шеями. Все это голое, белое человеческое мясо с хохотом и гиком барахталось в этой грязной луже, как караси, набитые в лейку. Весельем отзывалось это барахтанье, и оттого оно особенно было грустно.
Один молодой белокурый солдат – еще князь Андрей знал его – третьей роты, с ремешком под икрой, крестясь, отступал назад, чтобы хорошенько разбежаться и бултыхнуться в воду; другой, черный, всегда лохматый унтер офицер, по пояс в воде, подергивая мускулистым станом, радостно фыркал, поливая себе голову черными по кисти руками. Слышалось шлепанье друг по другу, и визг, и уханье.
На берегах, на плотине, в пруде, везде было белое, здоровое, мускулистое мясо. Офицер Тимохин, с красным носиком, обтирался на плотине и застыдился, увидав князя, однако решился обратиться к нему:
– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…