Перрос-Гирек

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Перрос-Гирек
Perros-Guirec
Герб
Страна
Франция
Регион
Бретань
Департамент
Координаты
Площадь
14,16 км²
Высота центра
0–96 м
Население
7.375 человек (2009)
Плотность
521 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
22700
Код INSEE
22168
Официальный сайт
[www.perros-guirec.fr/ ros-guirec.fr]
Показать/скрыть карты

Перрос-Гирек (фр. Perros-Guirec, брет. Perroz-Gireg) — коммуна во Франции, находится в регионе Бретань, в департаменте Кот-д’Армор. Ведущую роль в экономике играет туризм. Ежегодно коммуна принимает до 85 000 гостей, из них половину в июле и августе. 13 500 человек приезжают из других стран, в основном из Великобритании (32 %), из Германии (20 %), из Бельгии (13 %) из Италии (12 %) и Нидерландов (8 %).



См. также

Напишите отзыв о статье "Перрос-Гирек"

Отрывок, характеризующий Перрос-Гирек

– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.