Персидские евреи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иранские евреи (Персидские евреи)
Религия

Иудаизм,

Входит в

Еврейский этнос

Персидские евреи (ивр.יהודים פרסים‎‏‎, перс. یهودیان ایرانی‎‎) — этнолингвистическая группа евреев. Термин «персидские евреи» употребляется для обозначения большей части еврейской общины Ирана, говорящей (как и евреи Афганистана, Средней Азии и горские евреи Восточного Кавказа) на еврейско-иранских языках (в отличие от проживавших в Иране курдистанских евреев, сохранивших в обиходе еврейско-арамейские языки, а также миандоабский еврейский говор тюркского языка).





Терминология

Расширительно термин «персидские евреи» часто применяется также к афганским и бухарским евреям, так как до начала XVI в. евреи Ирана, Средней Азии и Афганистана представляли собой фактически единую общину. Распадение этой большой общины в начале XVI в. на общину иранских евреев и общину евреев Средней Азии и Афганистана с делением последней во второй половине XVIII в. на отдельные общины афганских и бухарских евреев связано с рядом политических событий, ослабивших контакты между евреями, жившими в соответствующих регионах.

История

На протяжении средних веков языком письменности у персидских евреев в широком смысле (Иран, Афганистан, Средняя Азия и юго-восточное Закавказье) был еврейско-персидский язык. В XIX в. произошел переход литературного творчества бухарских евреев с еврейско-персидского на еврейско-таджикский язык.

В настоящее время большинство персидских евреев сосредоточено в Израиле (75 тысяч в 1993, включая второе поколение)[1] и США (45 тысяч, только первое поколение). По разным оценкам 30-40 тысяч евреев всё ещё остаётся в Иране, в основном в Тегеране, Исфахане (3 тыс.) и Ширазе. По сообщению BBC 10 еврейских семей сохранилось в Йезде, из них шесть так или иначе родственны друг другу, хотя по другим источникам их число там гораздо больше. До начала выезда в Израиль еврейские общины были представлены во многих других городах Ирана, в частности в городах Керман, Хамадан, Мешхед, Кашан, Боруджерд, Нехавенд и других. Сейчас еврейская община Ирана является крупнейшей среди мусульманских стран[2].

Отношение властей

Официальная политика властей Ирана по отношению к евреям основывается на принципе: терпимость к евреям, нетерпимость к сионизму (под последним понимается оправдание существования государства Израиль), что полностью тождественно политике СССР времён «застоя».К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5074 дня] По данной причине в политике происходят удивительные коллизии: например, в 2007 году, когда президент Ахмадинежад выступал с резкими заявлениями в адрес Израиля и подвергал сомнению масштабы Холокоста, по иранскому телевидению с большим успехом прошёл телесериал «Поворот на ноль градусов», финансированный иранским правительством и повествующий о том, как иранец в годы нацистской оккупации Франции помог спастись семье своей возлюбленной — французской еврейки — и ряду других евреев.

Еврейскую общину в Меджлисе представляет 1 депутат (до 2000 г. Манучехр Элиаси, в 2000 и 2004 годах на эту должность избирался Морис Мотамед, с 2008 — Сиамак Море Седк). Евреи Ирана свободно эмигрируют в различные страны, за исключением США и Израиля, куда они могут попасть лишь через третьи страны (однако у того же Мотамеда почти вся семья уже переехала в США).

8 февраля 2003 года президент Ирана Мохаммад Хатами посетил синагогу Юсеф Абад[3].

Бывший президент Израиля Моше Кацав происходил из иранских евреев.

См. также

Напишите отзыв о статье "Персидские евреи"

Примечания

  1. Yegar M. [www.dangoor.com/TheScribe58.pdf Jews of Iran] // The Scribe (№ 58): 2, 1993. В последнее время персидские евреи в значительной мере интегрировались в израильское общество и точно оценить их численность довольно сложно.
  2. [www.sephardicstudies.org/iran.html IRAN: Life of Jews Living in Iran]
  3. [www.iranjewish.com/News_e/22-1.htm Report of Iranian President’s visit from Yousef-Abad Synagogue, Tehran] Iran Jewish

Литература

  • [www.eleven.co.il/article/13197 Статья «Персидские евреи»] в Электронной еврейской энциклопедии
  • «Iran. 1997» (1997). Encyclopedia Judaica (CD-ROM Edition Version 1.0). Ed. Cecil Roth. Keter Publishing House. ISBN 965-07-0665-8
  • Lewis Bernard. The Jews of Islam. — Princeton: Princeton University Press, 1984. — ISBN ISBN 0-691-00807-8.
  • Littman, David (1979). «Jews Under Muslim Rule: The Case Of Persia». The Wiener Library Bulletin XXXII (New series 49/50).
  • Sanasarian Eliz. Religious Minorities in Iran. — Cambridge: Cambridge University Press, 2000. — ISBN ISBN 0-521-77073-4.
  • Shalom, Sabar. «Esther's Children: A Portrait of Iranian Jews (review)». The Jewish Quarterly Review 95 (2, Spring 2005).
  • Wasserstein, Bernard (2003). «Evolving Jewish Ethnicities or Jewish Ethnicity: End of the Road?».
  • Willis Charles James. Persia as It Is: Being Sketches of Modern Persian Life and Character. — Cambridge: Adamant Media Corporation, 2002. — ISBN ISBN 1-4021-9297-5.

Ссылки

  • [www.haruth.com/JewsIran.html Jews of Persia]
  • [www.persianrabbi.com/component/option,com_frontpage/Itemid,1/ Persian Rabbi]
  • [www.sephardicstudies.org/iran.html Sephardic Studies, Iran]
  • [web.archive.org/web/20070820183702/www.geocities.com/raminbox/Jews-of-Iran.html «Jews of Iran», a Documentary covering temporary Jewish life in Tehran, Shiraz, Isfahan]
  • [www.iranchamber.com/religions/history_of_iranian_jews1.php History of the Iranian Jews]
  • [www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/anti-semitism/iranjews.html The Jewish Virtual Library’s Iranian Jews page]
  • [www.livius.org/pan-paz/parthia/parthia01.html Parthia (Old Persian Parthava)]
  • [www.cijoh.org/ Center for Iranian Jewish Oral History]
  • [www.iranjewish.com TEHRAN JEWISH COMMITTEE (IRAN)]
  • [www.iranjewish.com/pic.htm#pesonal Pictures of persian Jewish ]

Новостные сайты

  • [www.forward.com/articles/iranian-jews-reject-outside-calls-to-leave/ Iranian Jews Reject Outside Calls To Leave]
  • [www.youtube.com/watch?v=5kq3i_y_By8 BBC report on the lives of Jews in Iran ]
  • [www.iranian.com/Opinion/May98/Jews/ The invisible Iranians]
  • [www.state.gov/g/drl/rls/irf/2001/5691.htm International Religious Freedom Report, 2001. Iran] at US State Department Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor
  • [csmonitor.com/cgi-bin/durableRedirect.pl?/durable/1998/02/03/intl/intl.3.html Christian Science Monitor: «Jews in Iran Describe a Life of Freedom Despite Anti-Israel Actions by Tehran»]
  • [hotzone.yahoo.com/b/hotzone/blogs2276;_ylt=ApzMTjY2RdGjGzEiDHWEn_67u8wF;_ylu=X3oDMTBjM3FjYjBzBHNlYwNibG9nLXN1bQ-- Yahoo News — 'We Are Citizens of This Country', by Kevin Sites]
  • [fr.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1131043721479&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull Exclusive: Immigrant moves back 'home' to Teheran] Jerusalem Post. November 3, 2005
  • [us.video.aol.com/video.index.adp?pmmsid=1791578 Iran’s Jews Worry About the Future] (video news report)

Отрывок, характеризующий Персидские евреи

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.