Перси Джексон и Похититель молний

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Перси Джексон и Похититель молний
Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief


Русская обложка книги

Автор:

Рик Риордан

Жанр:

Фантастический роман

Язык оригинала:

Английский

Оригинал издан:

28 июня 2005 года

Переводчик:

Симонов В.

Серия:

Перси Джексон и Олимпийцы

Издатель:

Эксмо

Страниц:

512

Носитель:

книга, аудиокнига

Следующая:

Море чудовищ

Перси Джексон и Похититель молний — роман в жанре фэнтези . В России был переведён и выпущен в 2009 году.Ytuh.





Сюжет

Перси Джексона назвала его мать в честь знаменитого греческого героя Персея, на удачу, потому что его тезка был одним из немногих героев, у которых был счастливый конец и мирная смерть. Перси - очень проблемный двенадцатилетний мальчик, который был выгнан из каждой школы, где он учился. Школа-интернат Йенси - одна из самых худших учебных заведений для Перси. Единственный его друг - это Гроувер, так же как и Перси для Гроувера, он часто защищает его от хулиганов. Во время поездки в музей Нэнси Бобофит начинает издеваться над Перси и он в приступе ярости вызывает воду из соседнего фонтана, не понимая, как он это делает. Миссис Доддз (учитель алгебры) видит всю эту сцену и говорит ему, чтобы он следовал за ней в музей, чтобы "поговорить". Внезапно она превращается в фурию Алекто и нападает на него, глядящего на летучую мышь с огромными клыками. Перси удается уничтожить её с помощью ручки мистера Браннера. Одно мгновение - и ручка превращается в меч в руках Перси. Однако, когда он возвращается к автобусу и спрашивает своих одноклассников, никто не помнит никакой миссис Доддз из-за силы, известной как Туман. Единственным человеком, который помнил эту миссис Доддз был Гроувер, потому что когда он отвечал, начал колебаться. Все остальные считают, что её зовут миссис Керр.

Перси приходит в школу и слышит, как Гроувер и мистер Браннер говорят о его жизни, что он в опасности и становится очень подозрительным. На автобусной остановке Гроувер видит, что три Мойры смотрят на Перси и вяжут гигантские носки. Вскоре после этого Мойры перерезают нить жизни. В конце учебного года Перси один идет домой, несмотря на то, что Гроувер попросил его подождать на автобусной остановке. Придя домой к своему ужасному отчиму Гейбу Ульяно, он видит как его друзья играют в покер, он собирается выключить музыку, но Гейб останавливает его. Вскоре приходит мама Перси и говорит, что они могу отдохнуть на его любимом пляже в Монтауке, Нью-Йорк в течение целых выходных. Перси счастлив, что наконец происходит хоть что-то хорошее, он собирает свои вещи и уходит, Гейб хочет прижать его к двери, но тут вмешивается Гроувер.

Той ночью в Монтауке к Перси приходит яркий сон, после сна к ним заявляется Гроувер без штанов (что Перси советует не видеть), подходит к ним и говорит, чтобы они уходили. Перси удивлен, видя, что у его друга козлиное тело от талии, как у сатира. Тем не менее, мать Перси уводит машину Гейба - Камаро 1978 года и выезжает на огромной скорости. В машину попадает молния. Когда Гроувер, Перси и его мама пытаются выйти, они видят Минотавра - монстра наполовину человека, наполовину быка, который гонится за ними. Следуя совету миссис Джексон, они уклоняются от монстра в последнюю секунду, но Гроувер слишком медленный и Минотавр ранит его, мать Перси отвлекает его, Минотавр забывает о Гроувере, хватает миссис Джексон и она исчезает в золотой вспышке света. Перси в порыве гнева удается победить Минотавра, оторвав его рог и проколов его грудь. Перси тащит Гроувера без сознания к крыльцу дома. В лазарете за ним ухаживает Аннабет Чейз и он просыпается через три дня. Перси понимает, что он в Лагере Полукровок - месте, где разные существа учатся бороться с монстрами.

Перси узнает, что директор лагеря бог вина - Дионис, очень неприятный и капризный, а мистер Браннер, бывший преподаватель латыни в школе-интернате Йенси, на самом деле тренер-герой кентавр (наполовину человек, наполовину жеребец) Хирон. Аннабет, новый друг Перси и староста домика Афины, показывает ему округи лагеря, позже Перси узнает, что все жители лагеря - это полубоги, также известные как полукровки. К тому же, он сам полубог, но никто не знает, кто божественный отец Перси. После осмотра лагеря, он живет в домике Гермеса, старостой которого является Лука Кастеллан. Лука дружит с Перси и с уважением относится к нему. Впоследствии, Перси сталкивается с Клариссой Ла Ру - старостой домика Ареса, которая выполняет "инициацию новичков", после которой голова Перси оказывается в девчачьем туалете. План Клариссы оказывает неприятные последствия, когда Перси выстреливает водой из туалета, отбрасывая назад Клариссу и её приятелей. И начинается их официальное соперничество. Позже, в игре Захват флага Перси побеждает Клариссу и еще троих полубогов в одиночку, когда он касается воды ручья, она исцеляет его раны от борьбы и дает ему внезапный всплеск адреналина. После Захвата флага Адская гончая, вызванная из Ада, выбегает из леса и нападает на Перси. Травмы Перси заживают, коснувшись воды, а затем над его головой появляется голографический трезубец, извещая всех, что Перси - сын Посейдона, повелителя воды. Так как монстр прибыл из леса, это означает, что его вызвал кто-то из лагеря, потому что ничто, включая плохую погоду, не может пройти магические границы лагеря без разрешения. Вскоре Хирон предлагает Перси поиск, чтобы найти молнии Зевса. Хирон объясняет Перси, что Зевс потерял своё главное оружие и (с тех пор, как он соперничает с Посейдоном) обвиняет Перси, так как бог подозревает, что Посейдон пытается свергнуть его с престола. Хирон говорит, что если Зевс не получит свои молнии к летнему солнцестоянию, то он начнет войну с Посейдоном. Перси соглашается и идет поговорить с Дельфийским Оракулом в лагере. Вскоре он отправляется в поиск со своим мечом Анаклузмосом, более известным как "Священный клинок", Гроувером и Аннабет. Они сталкиваются с монстрами Медузой, Химерой, прибывают в Лас-Вегас. Встречают Прокруста и фурий перед окончательным прибытием в Подземный мир. Аид спас мать Перси, прямо перед её смертью из-за Минотавра, вот почему тогда появилась золотая вспышка. Не зная, что делать, спасти свою маму или закончить поиск, Перси наконец использует Жемчужины Посейдона. Сразу после возвращения из Подземного мира он узнает, что молнии и шлем Тьмы у бога войны - Ареса, Перси бросает ему вызов, чтобы получить молнии. Он отдает шлем фуриям, которые возвращают его Аиду, который, в свою очередь, возвращает маму Перси, Салли, в её квартиру и троица едет в Нью-Йорк, чтобы вернуть Зевсу его оружие. Перси дает Салли голову Медузы, которая превращает Гейба в статую.

Перси возвращается в Лагерь Полукровок, где каждый поздравляет его, Аннабет и Гроувера. В конце лета Перси не может решить, остаться ли ему в лагере или пойти в седьмой класс и жить с мамой. В конце концов, он решает пойти потренироваться, чтобы очистить свой ум, там он видит Луку, который занимается фехтованием. Он предлагает Перси последний раз сходить в лес и с кем-нибудь подраться. Лука говорит, что уезжает из Лагеря Полукровок и вызывает скорпиона. Перси понимает, что именно Лука предатель из пророчества. Он догадывается, что Лука теперь служит Кроносу и хочет разрушить Олимп, и пытается помешать ему, однако Лука напускает ядовитого скорпиона на Перси с целью его убить и, вставив свой меч в ножны, исчезает в пульсациях тьмы. Ему удается уничтожить скорпиона, но он успевает ужалить его в ладонь. Перси пытается добраться до лагеря, встречает по пути нимф и те помогают ему. Он просыпается в лазарете и видит Аргуса, Аннабет и Хирона. Перси рассказывает им о случившемся в лесу. Хирон предлагает Перси остаться в Лагере Полукровок и тренироваться весь год, либо вернуться в мир смертных и продолжить учебу. Вскоре Перси восстанавливается и, после долгих колебаний, решает пойти в седьмой класс и вернуться в лагерь следующим летом.

Основные персонажи

  • Перси Джексон главный герой; двенадцатилетний мальчик, которому был поставлены диагнозы СДВГ и дислексия. Перси обнаруживает, что он сын греческого бога Посейдона, и что его инвалидность является естественной для полубогов, известных также как полукровок. Он отправляется в опасное путешествие на поиск жезла Зевса, чтобы предотвратить назревающую катастрофическую войну между богами.
  • Аннабет Чейз двенадцатилетняя дочь богини Афины. Аннабет была доставлена в лагерь полукровок вместе с Лукой Кастелланом и Талией Грейс. Она ухаживает за Перси в лазарете после того, как на него напал Минотавр. Она также сопровождает его в поисках жезла Зевса.
  • Гроувер Ундервуд сатир и лучший друг Перси. Сначала он это скрывал. Он ведёт Перси в лагерь, а затем сопровождает в поисках жезла Зевса. Его мечта на протяжении всей жизни — найти бога дикой природы Пана.
  • Лука Кастеллан сын Гермеса, является главой в домике Гермеса и помогает в обучении Перси искусству битвы. Позднее он предаёт Перси и оставляет его умирать, сказав, что работает на Титана Кроноса.
  • Хирон учитель латинского языка в школе Перси. Позднее Перси обнаруживает, что Хирон — кентавр, наполовину лошадь, наполовину человек. Он является зам. директора в лагере полукровок.

Критика

"Похититель молний" получил в основном положительные отзывы. Common Sense Media сказал: «Есть два уровня общения в "Похитителе молний". Одной из них быстро развивающейся поиски молодого героя и его друзей, чтобы спасти мир», и добавил: "другой уровень удовольствия здесь — автор адаптировал Богов и монстров для 21 века «. Её общая оценка была 4 звезды из 5.» Журнал Школьная библиотека сказал в своем обзоре, что выбором книги был «приключенческий квест» и что «читатели захотят проследить за следующим шагом молодого героя». Kirkus похвалил книгу и сказал: «написано с юмористическими намеками на греческую мифологию и хорошее обновление старых историй. Йон Колфер, автор книги» Артемис Фаул называет «фантастической смесью мифов и современности». Publishers Weekly также высоко оценил книгу, рассматривая её как «быстрое и с чувством юмора», и добавил, что у этой книги будет «много читателей, которые стремятся к следующему рассказу.» 8 апреля 2007 года, Похититель молний занял 9 место в Нью-Йорк таймс в списке бестселлеров для детских книг. «Конечный комплимент для детского писателя, когда детям нравится это» — Рик Риордан

Адаптации

Экранизация

В июне 2004 года 20th Century Fox приобрела права на экранизацию книги. Мировая премьера фильма состоялась 10 февраля 2010 года. Главные роли в фильме сыграли молодые актёры Логан Лерман (Перси Джексон), Брэндон Т. Джексон (Гроувер), Александра Даддарио (Аннабет) и Джейк Абель (Лука). На роли греческих богов и других мифологических существ приглашены мировые звёзды, такие как Шон Бин (Зевс), Пирс Броснан (Хирон), Ума Турман (Медуза Горгона) и другие.

Продолжение

Продолжение Похитителя молний — море чудовищ. Там, Перси и Аннабет спасают Гровера, который был заключен в тюрьму циклопа Полифема, а также добывают Золотое руно ", чтобы спасти лагерь. Они отправляются в свой поиск с братом Перси — Тайсоном и Клариссой — дочерью Ареса. Как и Похититель молний, книга получила несколько премий и в целом получила положительные отзывы, а также было продано более 100000 экземпляров в мягкой обложке.

Отличия книги и фильма

Фильм Книга
Перси узнает о том, что он сын Посейдона, в домике Посейдона. Узнает об этом, когда играет в «Захват флага».
Во время игры «захват флага», Аннабет в команде Ареса. Аннабет разработала стратегию и играет на стороне Перси.
Герои должны идти по карте чтобы найти три жемчужины, которые их потом перенесут домой. И идут к Аиду (куда идти, им подсказала карта). Перси, Аннабет и Гроверу, нужно попасть в Лос-Анджелес в царство Аида, а жемчужины Перси в помощь дала морская нимфа, которая являлась Перси, когда он был в воде.
Три испытания. Первое — Медуза Горгона, второе — Гидра, третье — Казино «Лотос». Герои случайно попадают к Медузе, даже не подозревая этого, затем помогают Аресу, доставляют ему щит, который он забыл в закрытом парке развлечений. Выполняя эту миссию, герои попадают в ловушку которую устраивает Гефест для Ареса и Афродиты. Затем герои отправляются в бесплатное казино «Лотос», где попадают в ловушку.
Аид главный злодей, добывает из щита Люка жезл Зевса. После того, как Аид получает жезл, Персефона выхватывает жезл и ударяет молнией Аида. А затем отдает жезл Перси. Главный злодей — Кронос, который пытается подставить Аида. Как выясняется, у Аида воруют его шлем тьмы и Аид подозревает Перси. Аид рассказывает почему ему не нужен жезл Зевса, снимая с себя все подозрения. Помощник Кроноса — Лука.
Жемчужины используют Перси, его мать и Аннабет. Гроувер остается в подземном мире и его потом оттуда забирает Зевс. Подземное царство находится под надписью Голливуд. Жемчужины используют Перси, Аннабет и Гроувер. Адрес подземного царства узнают в кабинете у Прокруста. Вход в подземное царство находится в звукозаписывающей студии «ДОА». Аид сам возвращает мать Перси, после того как получает свой шлем тьмы, который Перси завоевывает у Ареса.
Главным антагонистом был Люк. Главным антагонистом был Кронос.
В фильме герои активно используют современную технику-телефоны, приставки и т.д. В книге героям запрещено использовать технику, так как она привлекает монстров.
Аннабет брюнетка. Аннабет блондинка .
Все герои-подростки примерно одного возраста, т.е. им всем примерно по 15-16 лет. Аннабет и Перси по 13 лет, Гроуверу - 28 лет (хотя он и выглядит на 12-14 лет), Луке - 19 лет.

Напишите отзыв о статье "Перси Джексон и Похититель молний"

Отрывок, характеризующий Перси Джексон и Похититель молний

– Que diable! [Черт возьми!] – сказал голос человека, стукнувшегося обо что то.
Князь Андрей, выглянув из сарая, увидал подходящего к нему Пьера, который споткнулся на лежавшую жердь и чуть не упал. Князю Андрею вообще неприятно было видеть людей из своего мира, в особенности же Пьера, который напоминал ему все те тяжелые минуты, которые он пережил в последний приезд в Москву.
– А, вот как! – сказал он. – Какими судьбами? Вот не ждал.
В то время как он говорил это, в глазах его и выражении всего лица было больше чем сухость – была враждебность, которую тотчас же заметил Пьер. Он подходил к сараю в самом оживленном состоянии духа, но, увидав выражение лица князя Андрея, он почувствовал себя стесненным и неловким.
– Я приехал… так… знаете… приехал… мне интересно, – сказал Пьер, уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – Я хотел видеть сражение.
– Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? – сказал князь Андрей насмешливо. – Ну что Москва? Что мои? Приехали ли наконец в Москву? – спросил он серьезно.
– Приехали. Жюли Друбецкая говорила мне. Я поехал к ним и не застал. Они уехали в подмосковную.


Офицеры хотели откланяться, но князь Андрей, как будто не желая оставаться с глазу на глаз с своим другом, предложил им посидеть и напиться чаю. Подали скамейки и чай. Офицеры не без удивления смотрели на толстую, громадную фигуру Пьера и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину, чем к Болконскому.
– Так ты понял все расположение войск? – перебил его князь Андрей.
– Да, то есть как? – сказал Пьер. – Как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все таки понял общее расположение.
– Eh bien, vous etes plus avance que qui cela soit, [Ну, так ты больше знаешь, чем кто бы то ни было.] – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Пьер с недоуменьем, через очки глядя на князя Андрея. – Ну, как вы скажете насчет назначения Кутузова? – сказал он.
– Я очень рад был этому назначению, вот все, что я знаю, – сказал князь Андрей.
– Ну, а скажите, какое ваше мнение насчет Барклая де Толли? В Москве бог знает что говорили про него. Как вы судите о нем?
– Спроси вот у них, – сказал князь Андрей, указывая на офицеров.
Пьер с снисходительно вопросительной улыбкой, с которой невольно все обращались к Тимохину, посмотрел на него.
– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…
Князь Андрей, думавший, что ему было все равно, возьмут ли или не возьмут Москву так, как взяли Смоленск, внезапно остановился в своей речи от неожиданной судороги, схватившей его за горло. Он прошелся несколько раз молча, но тлаза его лихорадочно блестели, и губа дрожала, когда он опять стал говорить:
– Ежели бы не было великодушничанья на войне, то мы шли бы только тогда, когда стоит того идти на верную смерть, как теперь. Тогда не было бы войны за то, что Павел Иваныч обидел Михаила Иваныча. А ежели война как теперь, так война. И тогда интенсивность войск была бы не та, как теперь. Тогда бы все эти вестфальцы и гессенцы, которых ведет Наполеон, не пошли бы за ним в Россию, и мы бы не ходили драться в Австрию и в Пруссию, сами не зная зачем. Война не любезность, а самое гадкое дело в жизни, и надо понимать это и не играть в войну. Надо принимать строго и серьезно эту страшную необходимость. Всё в этом: откинуть ложь, и война так война, а не игрушка. А то война – это любимая забава праздных и легкомысленных людей… Военное сословие самое почетное. А что такое война, что нужно для успеха в военном деле, какие нравы военного общества? Цель войны – убийство, орудия войны – шпионство, измена и поощрение ее, разорение жителей, ограбление их или воровство для продовольствия армии; обман и ложь, называемые военными хитростями; нравы военного сословия – отсутствие свободы, то есть дисциплина, праздность, невежество, жестокость, разврат, пьянство. И несмотря на то – это высшее сословие, почитаемое всеми. Все цари, кроме китайского, носят военный мундир, и тому, кто больше убил народа, дают большую награду… Сойдутся, как завтра, на убийство друг друга, перебьют, перекалечат десятки тысяч людей, а потом будут служить благодарственные молебны за то, что побили много люден (которых число еще прибавляют), и провозглашают победу, полагая, что чем больше побито людей, тем больше заслуга. Как бог оттуда смотрит и слушает их! – тонким, пискливым голосом прокричал князь Андрей. – Ах, душа моя, последнее время мне стало тяжело жить. Я вижу, что стал понимать слишком много. А не годится человеку вкушать от древа познания добра и зла… Ну, да не надолго! – прибавил он. – Однако ты спишь, да и мне пера, поезжай в Горки, – вдруг сказал князь Андрей.