Перт (Австралия)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Перт (город, Австралия)»)
Перейти к: навигация, поиск
Город
Перт
Perth
Страна
Австралия
Статус
столица штата Западная Австралия
Штат
Западная Австралия
Координаты
Население
2 039 200[1] человек (2015)
Часовой пояс

Перт (англ. Perth) — крупнейший город и столица штата Западная Австралия, расположен на юго-западе Австралии на берегу Индийского океана. Население города составляет 2 039 200 человек (2015)[1]. Перт — четвёртый по населению город Австралии после Сиднея, Мельбурна и Брисбена. В Перте проживает около 75 % населения всего штата Западная Австралия.

Город был основан 12 июня 1829 года капитаном Джеймсом Стирлингом вскоре после образования портового поселения Фримантл. Перт показывает устойчивый рост, быстрее, чем средний показатель по стране.[2]

Перт получил известность как «Город огней», когда все жители включили освещение в момент пролёта над ними космического корабля «Friendship 7» в 1962 году[3][4].

По состоянию на 2012 год Перт занимал 9-е место среди самых удобных для жизни городов мира, согласно оценке журнала The Economist[5].





История

Предыстория

До прибытия европейцев данная территория была населена нунгарами (англ.) в течение 40 000 лет, что было доказано раскопками в районе реки Суон[6]. Аборигены занимали юго-западный угол Западной Австралии и жили за счёт охоты и собирательства. Когда европейцы впервые встретили здесь аборигенов, они называли данную землю Бурлу. Несколько племён, проживавших на берегах реки Суон, образовывали Whadjuk (англ.). Whadjuk вместе с другими племенами составляли юго-западный социо-лингвистический блок, также известный как Нунгары (Люди).

Первые наблюдения европейцев

Первыми европейцами в данном регионе были люди из команды голландского капитана Виллема де Вламинка, 10 января 1697[7]. Последующие наблюдения европейцев подтверждали выводы, сделанные Д’Вламмингом о том, что земля является негостеприимной и не подходящей для сельского хозяйства, которое необходимо в случае поселения.

Колония Суон-Ривер

Первое зарегистрированное появление европейцев в устье реки Суон датируется 19 июля 1619 года экипажем Фредерика де Хаутмана, однако, из-за плохих погодных условий, высадка не производилась. В дальнейшем территория неоднократно посещалась европейскими мореплавателями, но основанные поселения не были постоянными.

Колония Суон-Ривер была основана в 1829 году капитаном Джеймсом Стерлингом. Одно из первых зданий, Круглый дом, сохранилось до настоящего времени и ныне расположено на территории города Фримантл. К 1832 году население колонии достигло 1,5 тыс. поселенцев, и ей было привоено официальное название «Западная Австралия» в честь одноимённой колонии, основанной в 1826 году в районе Олбани.[8] Однако, название Суон-Ривер ещё долго использовалось для обозначения всей территории. Позже Западная Австралия была расширена на восток и север Австралийского континента, став второй по площади административной единицей в мире. Сегодня штат занимает около трети территории страны.

Присоединение к федерации

География

Город расположен на юго-западе континента между Индийским океаном и нижним береговым уступом, известным как Дарлинг Рэйндж. Центральный деловой округ и окраины города расположены на реке Суон. Ближайший к Перту город с миллионным населением — Аделаида в Южной Австралии, находящийся на расстоянии в 2104 километра (1307 миль). Перт географически ближе к Восточному Тимору и Джакарте, чем к Сиднею и Мельбурну.

Деловой центр города

Центральный район города ограничен рекой Свон на юге и востоке, Кингс Парком на западе и железнодорожной линией на севере. В 2360 км к северо-западу от Перта расположен австралийский остров Рождества.

Панорама города. Вид из Кингс-парка

Климат

В Перте проходят умеренные и сезонные дожди. Лето в основном жаркое и сухое, длится с декабря по март. Февраль — это самый жаркий месяц. В свою очередь зима — довольно влажная и прохладная. Такая погода делает Перт классическим примером средиземноморского климата[9]. Лето не полностью лишено дождей, со случайными короткими грозами. Самая высокая температура в 46,2°С была зарегистрирована 23 февраля 1991 года[10][11]. Часто, летними днями, после обеда с юго-запада дует морской бриз, также известный как Фримантлский доктор, заменяя собой горячие северо-восточные ветры. В такие дни, температура падает ниже 30 градусов через несколько часов после смены ветра[12]. Перт — очень солнечный город для средиземноморского климата, где от 2800[13] до 3000 часов[14] в год светит солнце.

Зимы — относительно прохладные и влажные. Самое большое количество осадков выпадает между маем и сентябрём. Самая низкая температура в −0,7°С была зарегистрирована 17 июня 2006 года[10].

Хотя большая часть дождей выпадает зимой, рекорд был зарегистрирован 9 февраля 1992 года, когда выпало 120.6 мм осадков[10]. Структура дождей в Перте и южной части западной Австралии сильно изменилась в середине 1970-х годов. Произошло значительное уменьшение зимних осадков и увеличения количества гроз в летние месяцы[15].

Климат Перта
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 45,8 46,2 42,4 37,6 34,3 28,1 26,3 27,8 32,7 37,3 40,3 44,2 46,2
Средний максимум, °C 30,5 31,3 29,5 25,5 22,4 19,3 18,4 18,8 20,1 22,8 26,2 28,7 24,5
Средняя температура, °C 24,2 24,7 23,0 19,5 16,6 13,9 13,1 13,4 14,8 17,0 20,2 22,4 18,6
Средний минимум, °C 17,8 18,0 16,4 13,5 10,7 8,5 7,8 8,0 9,5 11,2 14,1 16,1 12,6
Абсолютный минимум, °C 8,9 8,7 6,3 4,1 1,3 −0,7 0,0 1,3 1,0 2,2 5,0 7,9 −0,7
Норма осадков, мм 16,5 9,1 19,8 38,8 89,5 134,7 153,1 128,2 89,2 43,1 22,1 6,4 745,7
Температура воды, °C 23 23 22 22 20 20 19 19 19 19 21 21 21
Источник: Бюро метеорологии[16][17], [svali.ru/catalog~1~94610~index.htm Туристический портал]

Демография

Рост населения по годам ([www.abs.gov.au ABS])
1854 4001
1859 6293
1870 8220
1881 9955
1891 16 694
1901 67 431
1911 116 181
1921 170 213
1933 230 340
1947 302 968
1954 395 049
1961 475 398
1966 559 298
1971 703 199
1976 805 747
1981 898 918
1986 994 472
1991 1 143 249
1996 1 244 320
2001 1 339 993
2006 1 445 079
2008 1 546 617
2011 1 832 114
Численность населения,
рождённого не в Австралии
[18]
Страна рождения Численность
(2006)
Великобритания Великобритания 168 483
Новая Зеландия Новая Зеландия 33 751
Малайзия Малайзия 18 939
Италия Италия 18 701
ЮАР ЮАР 18 683
Индия Индия 14 007
Сингапур Сингапур 11 199
Вьетнам Вьетнам 10 081
Ирландия Ирландия 7706
КНР КНР 7681
Германия Германия 7617
Нидерланды Нидерланды 7570
Индонезия Индонезия 7392
США США 5524

Перт является четвёртым по величине городом Австралии. В начале 1980-х он обогнал по этому показателю Аделаиду. Согласно переписи 2011 года, в городе насчитывалось 1 832 114 человек.

Этнический состав

В 2006 году самыми большими этническими группами в городе являлись: англичане (534 555 или 28,6 %), австралийцы (479 174 или 25,6 %), ирландцы (115 384 или 6,2 %), шотландцы (113 846 или 6,1 %), итальянцы (84 331 или 4,5 %) и китайцы (53 390 или 2,9 %). Также, в городе проживало 3101 аборигенов (0,2 %)[19].

Перт выделяется большим количеством англичан в составе населения. Согласно переписи 2006 года, насчитывалось 142 424 жителя, рождённых в Великобритании[20], в то время как в Сиднее насчитывалось 145 261[21], а общее количество населения Перта только 35 % от общей численности Сиднея.

Этнический состав города изменился в середине прошлого столетия, когда в город прибыло большое количество иммигрантов из Европы. Поскольку Фримантл был первым австралийским городом на пути кораблей из Европы, то в Перте наблюдался приток итальянцев, греков, голландцев, немцев, хорватов, боснийцев, сербов, поляков, чехов, словаков, русских, украинцев, македонцев, турок и других этнических групп.

Экономика

Перт — крупный порт на западном побережье Австралии. Железнодорожный узел. Международный аэропорт. Нефтеперерабатывающий завод. Судостроение. Предприятия химической, текстильной и пищевой промышленности. Крупный цементный завод.

Транспорт

В Перте расположены два аэропорта.

В 1968 году к городу была проложена железнодорожная линия от города Калгурли. В настоящее время эта линия, принадлежащая дороге Indian Pacific, в районе Перта электрифицирована, используется колея 1435 мм.

Дорожная система состоит из 3 автострад и 9 шоссе, все дороги бесплатные.

Общественный транспорт включает поезда, автобусы и паром. В черте города расположены три линии, включающие 200 автобусных и 60 железнодорожных станций:

  • Frimantle — Perth — Midland Terminal;
  • Joondalup — Perth — Armadale;
  • Mandurah — Kwinana.

Культура

Город Перт является родным городом актёра Хитклиффа Эндрю Леджера, более известного под именем Хит Леджер, а также создателей и участников музыкальных коллективов Karnivool, Tame Impala, Pendulum и Knife Party Роба Свайра, Make Them Suffer, Гарета МакГриллена и Пола Хардинга, а также актера театра и кино Тоби Шмитца, который исполнил роль пирата Джека Рекхема в популярном американском сериале «Черные Паруса».

Парки и зоны отдыха

На восточной окраине города расположен Коуну Коала Парк — заповедник-зоопарк, принимающий туристические и школьные группы и дающий возможность туристам фотографироваться с коалами и держать их на руках.

Гайд-парк

Музеи

Западно-австралийский музей


Города-побратимы

Напишите отзыв о статье "Перт (Австралия)"

Примечания

  1. 1 2 [www.abs.gov.au/AUSSTATS/abs@.nsf/mf/3218.0 3218.0 - Regional Population Growth, Australia, 2014-15] (англ.). abs.gov.au (30 March 2016). Проверено 31 марта 2016. [archive.is/Eu7G1 Архивировано из первоисточника 31 марта 2016].
  2. [www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/Products/3218.0~2009-10~Main+Features~Main+Features?OpenDocument#PARALINK16 Regional Population Growth, Australia 2008–2009]. Australian Bureau of Statistics (30 March 2010). [www.webcitation.org/65CzjkJqG Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  3. (1970) Perth — a city of light Perth, W.A. Brian Williams Productions for the Government of WA, 1970 (Video recording) The social and recreational life of Perth. Begins with a 'mock-up' of the lights of Perth as seen by astronaut John Glenn in February 1962
  4. [adbonline.anu.edu.au/biogs/AS10234b.htm Howard, Sir Henry Rudolph (Harry) (1890—1970) Biographical Entry — Australian Dictionary of Biography Online]
  5. [www.economist.com/blogs/gulliver/2012/08/liveability-ranking Australian gold]
  6. Sandra Bowdler. [www.archaeology.arts.uwa.edu.au/staff/bowdler__research_interests/the_pleistocene_pacific The Pleistocene Pacific]. Published in ‘Human settlement’, in D. Denoon (ed) The Cambridge History of the Pacific Islanders. pp.41–50. Cambridge University Press, Cambridge. University of Western Australia. Проверено 27 апреля 2011. [www.webcitation.org/65USzFita Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  7. Major, Richard Henry [gutenberg.net.au/ebooks06/0600361h.html#ch-12 Early Voyages to Terra Australis, now called Australia]. Project Gutenberg of Australia (1859). Проверено 26 февраля 2008. [www.webcitation.org/65UT0jQZA Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  8. Энциклопедия Кольера. Австралия. История
  9. Linacre Edward. [books.google.com/?id=mkZa1KLHCAQC&lpg=PA379&pg=PA379#v=onepage&q= Climates and Weather Explained]. — London: Routledge, 1997. — P. 379. — ISBN 0-415-12519-7.
  10. 1 2 3 [www.bom.gov.au/climate/current/annual/wa/archive/2008.perth.shtml Annual Climate Summary for Perth: Near average rainfall with warmer days for Perth in 2008]. Australian Bureau of Meteorology (2 January 2009). Проверено 5 августа 2009. [www.webcitation.org/65UT1HFdC Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  11. [www.bom.gov.au/climate/averages/tables/cw_009021_All.shtml Perth Airport climate statistics]. Bureau of Meteorology. Проверено 30 июля 2009. [www.webcitation.org/65UT1stHR Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  12. [www.bom.gov.au/weather/wa/sevwx/perth/heatwaves.shtml Heatwaves in Perth]. Australian Bureau of Meteorology (June 2005). Проверено 5 августа 2009. [www.webcitation.org/65UT2mPGD Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  13. [www.bbc.co.uk/weather/world/city_guides/results.shtml?tt=TT003050 Weather Centre – World Weather – Average Conditions – Perth](недоступная ссылка — история). BBC. Проверено 14 июня 2010. [web.archive.org/20050522082020/www.bbc.co.uk/weather/world/city_guides/results.shtml?tt=TT003050 Архивировано из первоисточника 22 мая 2005].
  14. [www.weather2travel.com weather travel]
  15. [www.water.wa.gov.au/Tools/Water+Education+Tools/Resources/Downloads_GetFile.aspx?id=931 How extreme south-west rainfalls have changed] (PDF). Indian Ocean Climate Initiative (2000). Проверено 5 августа 2009. [www.webcitation.org/65UT3W8wo Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].
  16. Western Australian Climate Services Centre (Bureau of Meterology). Perth Metro Climate Averages (November 2010). Проверено 26 ноября 2010.
  17. Western Australian Climate Services Centre (Bureau of Meterology). Perth Metro Climatic Extremes (January 2010). Проверено 26 ноября 2010.
  18. [www.abs.gov.au/websitedbs/censushome.nsf/home/cowsredirect «Community Profile Series: Perth (Statistical Division)»]
  19. [www.dtf.wa.gov.au/cms/uploadedFiles/200607_02_Part10_Indigenous_Affairs.pdf Indigenous Affairs] (PDF). Department of Indigenous Affairs(недоступная ссылка — история) (11 May 2006). [web.archive.org/20060825035156/www.dtf.wa.gov.au/cms/uploadedFiles/200607_02_Part10_Indigenous_Affairs.pdf Архивировано из первоисточника 25 августа 2006].
  20. [www.abs.gov.au/websitedbs/censushome.nsf/home/cowsredirect «Perth (Statistical Division)»]
  21. [www.abs.gov.au/websitedbs/censushome.nsf/home/cowsredirect «Sydney (Statistical Division)»]
  22. [www.sistercitiesofhouston.org/wp/houstons-sister-cities/?page_id=40/ Houston-Perth Sister City Association] (англ.). Sister Cities of Houston. Проверено 22 апреля 2011. [www.webcitation.org/65UT46fRQ Архивировано из первоисточника 16 февраля 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Перт (Австралия)

Отъехав с версту, навстречу Ростовской охоте из тумана показалось еще пять всадников с собаками. Впереди ехал свежий, красивый старик с большими седыми усами.
– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.
– Туда и иду. Что же, свалить стаи? – спросил Николай, – свалить…
Гончих соединили в одну стаю, и дядюшка с Николаем поехали рядом. Наташа, закутанная платками, из под которых виднелось оживленное с блестящими глазами лицо, подскакала к ним, сопутствуемая не отстававшими от нее Петей и Михайлой охотником и берейтором, который был приставлен нянькой при ней. Петя чему то смеялся и бил, и дергал свою лошадь. Наташа ловко и уверенно сидела на своем вороном Арабчике и верной рукой, без усилия, осадила его.
Дядюшка неодобрительно оглянулся на Петю и Наташу. Он не любил соединять баловство с серьезным делом охоты.
– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.
Подле него стоял его камердинер, старинный, но отяжелевший ездок, Семен Чекмарь. Чекмарь держал на своре трех лихих, но также зажиревших, как хозяин и лошадь, – волкодавов. Две собаки, умные, старые, улеглись без свор. Шагов на сто подальше в опушке стоял другой стремянной графа, Митька, отчаянный ездок и страстный охотник. Граф по старинной привычке выпил перед охотой серебряную чарку охотничьей запеканочки, закусил и запил полубутылкой своего любимого бордо.
Илья Андреич был немножко красен от вина и езды; глаза его, подернутые влагой, особенно блестели, и он, укутанный в шубку, сидя на седле, имел вид ребенка, которого собрали гулять. Худой, со втянутыми щеками Чекмарь, устроившись с своими делами, поглядывал на барина, с которым он жил 30 лет душа в душу, и, понимая его приятное расположение духа, ждал приятного разговора. Еще третье лицо подъехало осторожно (видно, уже оно было учено) из за леса и остановилось позади графа. Лицо это был старик в седой бороде, в женском капоте и высоком колпаке. Это был шут Настасья Ивановна.
– Ну, Настасья Ивановна, – подмигивая ему, шопотом сказал граф, – ты только оттопай зверя, тебе Данило задаст.
– Я сам… с усам, – сказал Настасья Ивановна.
– Шшшш! – зашикал граф и обратился к Семену.
– Наталью Ильиничну видел? – спросил он у Семена. – Где она?
– Они с Петром Ильичем от Жаровых бурьяно встали, – отвечал Семен улыбаясь. – Тоже дамы, а охоту большую имеют.
– А ты удивляешься, Семен, как она ездит… а? – сказал граф, хоть бы мужчине в пору!
– Как не дивиться? Смело, ловко.
– А Николаша где? Над Лядовским верхом что ль? – всё шопотом спрашивал граф.
– Так точно с. Уж они знают, где стать. Так тонко езду знают, что мы с Данилой другой раз диву даемся, – говорил Семен, зная, чем угодить барину.
– Хорошо ездит, а? А на коне то каков, а?
– Картину писать! Как намеднись из Заварзинских бурьянов помкнули лису. Они перескакивать стали, от уймища, страсть – лошадь тысяча рублей, а седоку цены нет. Да уж такого молодца поискать!
– Поискать… – повторил граф, видимо сожалея, что кончилась так скоро речь Семена. – Поискать? – сказал он, отворачивая полы шубки и доставая табакерку.
– Намедни как от обедни во всей регалии вышли, так Михаил то Сидорыч… – Семен не договорил, услыхав ясно раздававшийся в тихом воздухе гон с подвыванием не более двух или трех гончих. Он, наклонив голову, прислушался и молча погрозился барину. – На выводок натекли… – прошептал он, прямо на Лядовской повели.
Граф, забыв стереть улыбку с лица, смотрел перед собой вдаль по перемычке и, не нюхая, держал в руке табакерку. Вслед за лаем собак послышался голос по волку, поданный в басистый рог Данилы; стая присоединилась к первым трем собакам и слышно было, как заревели с заливом голоса гончих, с тем особенным подвыванием, которое служило признаком гона по волку. Доезжачие уже не порскали, а улюлюкали, и из за всех голосов выступал голос Данилы, то басистый, то пронзительно тонкий. Голос Данилы, казалось, наполнял весь лес, выходил из за леса и звучал далеко в поле.
Прислушавшись несколько секунд молча, граф и его стремянной убедились, что гончие разбились на две стаи: одна большая, ревевшая особенно горячо, стала удаляться, другая часть стаи понеслась вдоль по лесу мимо графа, и при этой стае было слышно улюлюканье Данилы. Оба эти гона сливались, переливались, но оба удалялись. Семен вздохнул и нагнулся, чтоб оправить сворку, в которой запутался молодой кобель; граф тоже вздохнул и, заметив в своей руке табакерку, открыл ее и достал щепоть. «Назад!» крикнул Семен на кобеля, который выступил за опушку. Граф вздрогнул и уронил табакерку. Настасья Ивановна слез и стал поднимать ее.
Граф и Семен смотрели на него. Вдруг, как это часто бывает, звук гона мгновенно приблизился, как будто вот, вот перед ними самими были лающие рты собак и улюлюканье Данилы.
Граф оглянулся и направо увидал Митьку, который выкатывавшимися глазами смотрел на графа и, подняв шапку, указывал ему вперед, на другую сторону.
– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.
– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.