Перше Травня (Верхнеднепровский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Перше Травня
укр. Перше Травня
Страна
Украина
Область
Днепропетровская
Район
Сельский совет
Координаты
Прежние названия
Генеральское, Богодаровка, Першотравенское
Официальный язык
Население
522 человека (2001)
Часовой пояс
Телефонный код
+380 5658
Почтовый индекс
51640
Автомобильный код
AE, КЕ / 04
КОАТУУ
1221087501
Показать/скрыть карты

Перше Травня (укр. Перше Травня) — село, Першотравенский сельский совет, Верхнеднепровский район, Днепропетровская область, Украина.

Код КОАТУУ — 1221087501. Население по переписи 2001 года составляло 522 человека [1].

Является административным центром Першотравенского сельского совета, в который, кроме того, входят сёла Новогригоровка, Подлужье, Самоткань и Тарасовка.





Географическое положение

Село Перше Травня находится на берегу реки Самоткань, выше по течению на расстоянии в 0,5 км расположены сёла Авксёновка и Новогригоровка, ниже по течению примыкает село Самоткань. Река в этом месте пересыхает, на ней сделана запруда.

Происхождение названия

На территории Украины 21 населённый пункт с названием Перше Травня.

История

  • В первой половине XVII века на территории нынешнего села возник запорожский зимовник.
  • По данным 1859 года в селе было 34 двора, в которых проживало 241 особа, имелись 1 православная церковь и завод.
  • До 1919 года село называлось Богодаровка.

Объекты социальной сферы

  • Школа II ст.
  • Детский сад.
  • Клуб.
  • Фельдшерско-акушерский пункт.

Достопримечательности

  • Братская могила советских воинов.


Напишите отзыв о статье "Перше Травня (Верхнеднепровский район)"

Примечания

  1. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=5289 Сайт Верховной Рады Украины.]


Отрывок, характеризующий Перше Травня (Верхнеднепровский район)

В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.