Песни о любви и родине
Песни о любви и родине | ||||
Студийный альбом Петра Налича | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
18 апреля 2013 | |||
Записан |
2012—2013, Мосфильм | |||
Жанр | ||||
Длительность |
31 минута 57 секунда | |||
Продюсер |
Пётр Налич, Юрий Костенко | |||
Страна | ||||
Лейбл | ||||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология Петра Налича | ||||
|
«Песни о любви и родине» — четвёртый студийный альбом Петра Налича, выпущенный в апреле 2013 года. Так же, как и предыдущие его альбомы, он доступен для свободного скачивания в сети на официальном сайте.
Этот альбом стал первым сольным, выпущенным не от имени Музыкального коллектива Петра Налича, а только от его собственного имени. Стиль композиций альбом заметно отличается от предыдущих альбомов и больше направлен в сторону академичности. Презентация альбома состоялась 17 мая 2013 года в рамках фестиваля искусств «Черешневый лес», проводимого компанией Bosco di Ciliegi[2]. На этом концерте также были исполнены песни, не вошедшие в этот альбом, и песни с предыдущего альбома «Золотая рыбка».
На песни «Marina», «Когда-нибудь», «Terra Paterna» и «Ты встретил нас» были сняты видеоклипы, также доступные на официальном сайте и в сервисе Vimeo.
Критика
Рецензент портала InterMedia Алексей Мажаев отозвался об альбоме в целом в негативном ключе. Он предположил, что смена стиля придётся по вкусу далеко не всем поклонникам творчества Налича. Мажаев сказал, что «помпезность за явным преимуществом выигрывает у изящества, и есть основания предполагать, что последующие эксперименты в этом направлении музыкант будет производить без участия зрителей». Однако он поставил альбому оценку 4 из 5[1].
Альбом «Песни о любви и родине» и его презентация не были обойдены вниманием музыкального обозревателя газеты «КоммерсантЪ» Бориса Барабанова. По его мнению, Пётр Налич вполне успешно дебютировал с оперной программой в жанре classical crossover[3].
Список композиций
№ | Название | Слова | Музыка | Солисты | Длительность | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | «Terra Paterna» | Пётр Налич, Gianluigi Maiorino | Пётр Налич | Пётр Налич, Любовь Ситник, Юрий Костенко | 4:45 | ||||
2. | «Казак» | Пётр Налич | Пётр Налич | Пётр Налич, Любовь Ситник, Олеся Демакова | 3:06 | ||||
3. | «Степь» | Пётр Налич | Пётр Налич | Пётр Налич, Любовь Ситник | 3:27 | ||||
4. | «Marina» | Пётр Налич, Gianluigi Maiorino | Пётр Налич | Пётр Налич | 3:20 | ||||
5. | «Ты ищи меня во сне» | Пётр Налич, Сергей Соколов | Пётр Налич, Сергей Соколов | Пётр Налич, Ваагн Багдасарян | 2:20 | ||||
6. | «Barcarolla» | Пётр Налич, Стас Михайлов | Пётр Налич | Пётр Налич | 2:11 | ||||
7. | «Когда-нибудь» | Пётр Налич | Пётр Налич | Пётр Налич | 1:49 | ||||
8. | «Ты встретил нас» | Пётр Налич | Пётр Налич | Пётр Налич | 1:49 | ||||
9. | «Fellows» | Пётр Налич, Стас Михайлов | Пётр Налич | Пётр Налич | 2:20 | ||||
10. | «Старый моряк» | Пётр Налич | Пётр Налич | Пётр Налич | 1:44 | ||||
11. | «Радость» | Пётр Налич | Пётр Налич | Пётр Налич | 2:16 | ||||
12. | «Princess» | Пётр Налич | Пётр Налич | Пётр Налич | 2:50 | ||||
31:57 |
Участники записи
- Пётр Налич — вокал, фортепиано, аккордеон, гитара
- Юрий Костенко — саксофон, флейта, треугольник
- Сергей Соколов — домра, гитара, вокал
- Константин Швецов — гитара
- Оскар Чунтонов — клавишные
- Дмитрий Симонов — бас-гитара
- Игорь Джавад-Заде — барабаны
- Сергей Гаврилов — оркестровка
- Игорь Разумовский — дирижёр
- Александр Плисковский, Виктория Королёва — флейты
- Тигран Алумян — кларнет
- Денис Освер — гобой
- Мурат Мухитдинов — труба, флюгельгорн
- Нина Гвамичава — арфа
- Феруза Мухитдинова — фортепиано
- Константин Швецов, Сергей Соколов — сопродюсеры
- Анатолий Рясов, Геннадий Папин — звукорежиссёры
- Юрий Костенко, Анатолий Рясов — мастеринг
Напишите отзыв о статье "Песни о любви и родине"
Примечания
- ↑ 1 2 Алексей Мажаев. [www.intermedia.ru/news/245101 Петр Налич - «Песни о любви и родине»]. InterMedia (22 июля 2013). Проверено 21 января 2016.
- ↑ [www.bosco.ru/festival/2013/program/pesni_o_ljubvi_i_rodine/ Черешневый лес 2013 | Программа фестиваля]. Проверено 23 июля 2013. [www.webcitation.org/6JPL3okSZ Архивировано из первоисточника 5 сентября 2013].
- ↑ Борис Барабанов. [www.kommersant.ru/doc/2192876 Петр Налич спел по специальности] (рус.). КоммерсантЪ (21 мая 2013). Проверено 24 июля 2013.
Ссылки
- [www.loveandglory.ru/ Официальный сайт альбома]
- [www.shoowbiz.ru/musicnews/10063.html Налич выпускает «Песни о любви и родине»] (рус.). Шоу-бизнес.ру (9 апреля 2013). Проверено 23 июля 2013. [www.webcitation.org/6JPL4aurJ Архивировано из первоисточника 5 сентября 2013].
|
Отрывок, характеризующий Песни о любви и родине
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.
Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.