Песнь Льда и Огня

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Песнь Льда и Пламени»)
Перейти к: навигация, поиск
Песнь льда и пламени
A Song of Ice and Fire

Обложки пяти книг серии, изданных в США
Автор:

Мартин, Джордж Реймонд Ричард

Жанры:

Эпическое фэнтези

Страна:

США США

Язык оригинала:

английский

Издательство:

Bantam Books (англ.)
Voyager Books (англ.)
J'ai lu (англ.)
Gigamesh (англ.)
LeYa (англ.)
Chongqing Publishing House (англ.)
АСТ

Переводчики:

Ю. Соколов
Н. Виленская

Даты публикации:

август 1996 — настоящее время

Даты публикации
на русском языке:

1999 — настоящее время

«Песнь Льда и Пламени» (англ. A Song of Ice and Fire, другой вариант перевода — «Песнь Льда и Огня») — серия эпических фэнтези-романов американского писателя и сценариста Джорджа Р. Р. Мартина. Мартин начал писать эту серию в 1991 году. Изначально задуманная как трилогия, к настоящему моменту она разрослась до пяти опубликованных томов, и ещё два находятся в проекте. Автором также написаны повести-приквелы и серия повестей, представляющих собой выдержки из основных романов серии. Одна из таких повестей, «Кровь дракона», была удостоена Премии Хьюго[1]. Три первых романа серии были награждены премией «Локус» за лучший роман фэнтези в 1997, 1999 и 2001 годах соответственно.

На апрель 2015 года общие продажи книг серии во всем мире превысили 60 миллионов копий[2], они были переведены на 45 языков[3]. Четвертый и пятый тома достигали первого места в списке бестселлеров The New York Times (англ.).

Растущая популярность серии привела к тому, что телекомпания HBO приобрела права на экранизацию и начала создание телевизионной адаптации. Также существуют популярные настольные и ролевые игры, коллекции художественных работ, основанные на книгах. Французская компания-разработчик компьютерных игр Cyanide заключила договор с Мартином о создании серии игр по мотивам цикла[4][5]; 29 сентября 2011 года состоялся релиз первой из них, стратегической Игра престолов: Начало, созданной по мотивам серии, а 15 мая 2012 года вышла игра в жанре RPG под названием «Игра престолов».





Сюжет

Действие «Песни Льда и Пламени» происходит в вымышленном мире, напоминающем Европу Позднего Средневековья. В мире «Песни» лето и зима длятся годами; события книг охватывают несколько лет, на которые приходится конец долгого десятилетнего лета, осень и начало тяжёлой и неопределённо долгой зимы.

Ряд сюжетных линий связан с борьбой за Железный Трон — престол Вестероса. После смерти в первой книге короля Роберта Баратеона разворачивается борьба за власть между влиятельными семействами и их сторонниками — сначала в виде дворцовых интриг, потом в виде гражданской войны. Некоторые области страны откалываются, провозглашая себя независимыми государствами.

Важная сюжетная линия, в центре которой находится юноша-бастард Джон Сноу, связана с событиями на крайнем севере Вестероса, где гигантская Стена ограждает южные королевства людей от диких земель по ту сторону. Здесь с концом лета появляются Иные — зловещие сверхъестественные существа, связанные с холодом и смертью.

Часть повествования протекает за пределами Вестероса — на восточном континенте Эссос. Дейенерис Таргариен, последняя представительница династии Таргариенов, когда-то правившей Вестеросом, но свергнутой и изгнанной Робертом Баратеоном, пытается найти себе союзников, чтобы вернуть принадлежавший её предкам Железный Трон. Дейенерис становится хозяйкой трёх единственных в мире драконов.

Книги серии

На текущий момент опубликовано пять романов из запланированных семи.

  1. Игра престолов (1996)
  2. Битва королей (1998)
  3. Буря мечей (2000)
  4. Пир стервятников (2005)
  5. Танец с драконами (2011). В русском издании выпущено в 2 томах:
    1. Танец с драконами. Грёзы и пыль
    2. Танец с драконами. Искры над пеплом
  6. The Winds of Winter / Ветра зимы (рабочее название) (2017)[6][7][8]
  7. A Dream of Spring / Мечта о весне (рабочее название)[9][10]

Кроме того, существует подцикл Повести о Дунке и Эгге (англ. Tales of Dunk and Egg, в издательстве АСТ книга вышла под названием "Рыцарь семи королевств" и включила в себя все три части), действие которого разворачивается в том же мире, но за 90 лет до событий эпопеи:

Хроники мира ПЛИО

В начале 2013 года Мартин объявил, что написал еще одну повесть-приквел, на этот раз не имеющую отношения к Дунку и Эггу и относящуюся ко временам Танца драконов — гражданской войны в Вестеросе, происходившей более чем за полтора века до событий эпопеи. Книги и рассказы цикла написаны от лица мейстеров в виде хроник от древнейших времён до истории менее далёкой. Все они появились в процессе работы над путеводителем «Мир Льда и Пламени». Так, повести «Принц-Разбойник» и «Принцесса и королева» написаны лично Джорджем Мартином и опубликованы им в сборниках; сокращённая версия в пересказе представлена в путеводителе, а самая полная оставлена для планируемой на неопределённое время книги «Пламя и кровь».

  • The Princess and the Queen / Принцесса и королева[13][14]; 3 декабря 2013 — приквел.
  • Rogues / Принц-разбойник, брат короля; 17 июня 2014 — приквел.
  • The world of Ice and Fire/ Мир Льда и Пламени; 28 октября 2014. - путеводитель

В России книги продаются в двух основных изданиях: 2006 года (серия «Мастера фэнтези», издательство АСТ) и 2011 года (кино-обложки, издательство «Астрель»). Переиздаются большими тиражами ежегодно.

Центральные персонажи

Игра престолов Битва королей Буря мечей Пир стервятников Танец с драконами Ветра зимы Мечта о весне
Бран Бран Бран Бран Бран
Кейтилин Кейтилин Кейтилин второстепенный персонаж[15] второстепенный персонаж
Дейенерис Дейенерис Дейенерис Дейенерис Дейенерис
Эддард мёртв мёртв мёртв мёртв[16] мёртв мёртв
Джон Сноу Джон Джон второстепенный персонаж Джон Джон Сноу / Джон Старк[17]
Арья Арья Арья Арья (Кошка Кэт) Арья (Слепая девочка, Маленькая уродливая девочка) Арья (Мерси)
Тирион Тирион Тирион Тирион Тирион
Санса Санса Санса Санса (Алейна) Санса (Алейна)
Давос Давос Давос Давос
второстепенный персонаж Теон Теон (Вонючка, Принц Винтерфелла, Перевертыш, Призрак Винтерфелла) Теон
второстепенный персонаж второстепенный персонаж Джейме Джейме Джейме Джейме
второстепенный персонаж второстепенный персонаж Сэмвел Сэмвел второстепенный персонаж Сэмвел
Арео Хотах (Капитан Стражи) Арео Хотах (Страж) Арео Хотах
второстепенный персонаж второстепенный персонаж второстепенный персонаж Серсея Серсея Серсея
второстепенный персонаж второстепенный персонаж Бриенна второстепенный персонаж Бриенна
второстепенный персонаж Аша (Дочь Кракена) Аша (Своенравная невеста, Королевский трофей, Жертва) Аша
второстепенный персонаж второстепенный персонаж Арис Окхарт (Падший рыцарь) мёртв мёртв мёртв
второстепенный персонаж Виктарион (Железный Капитан, Жнец) Виктарион (Железный жених) Виктарион
второстепенный персонаж Эйерон (Пророк, Утопленник) Эйерон (Покинутый)
Арианна (Делательница королев, Принцесса в Башне) второстепенный персонаж Арианна
Квентин Мартелл (Слуга купца, Гонимый ветром, Неугодный жених, Укротитель драконов) мёртв мёртв
Гриф Коннингтон (Погибший лорд, Возрожденный грифон) Гриф Коннингтон
второстепенный персонаж второстепенный персонаж Мелисандра Мелисандра
второстепенный персонаж второстепенный персонаж второстепенный персонаж Барристан (Рыцарь Королевской гвардии, Отвергнутый рыцарь, Низвергатель королей, Десница королевы) Барристан
Уилл (Пролог) мёртв мёртв мёртв мёртв мёртв мёртв
Мейстер Крессен (Пролог) мёртв мёртв мёртв мёртв мёртв
второстепенный персонаж второстепенный персонаж Четт (Пролог) мёртв мёртв мёртв мёртв
второстепенный персонаж Мерретт Фрей (Эпилог) мёртв мёртв мёртв мёртв
Пэйт из Цитадели (Пролог) мёртв мёртв мёртв
второстепенный персонаж Варамир Шестишкурый (Пролог) мёртв мёртв
второстепенный персонаж второстепенный персонаж второстепенный персонаж второстепенный персонаж Киван (Эпилог) мёртв мёртв
Количество глав центральных персонажей (ПОВов)
Центральный персонаж Игра престолов Битва королей Буря мечей Пир стервятников Танец с драконами Ветра зимы Всего
Бран Старк 7 7 4 - 3 ≥1[18] 21
Кейтилин Старк 11 7 7 - - - 25
Дейенерис Таргариен 10 5 6 - 10 ≥1[18] 31
Эддард (Нед) Старк 15 - - - - - 15
Джон Сноу 9 8 12 - 13 ≥1[19] 42
Арья Старк 5 10 13 3 2 ≥1[20] 33
Тирион Ланнистер 9 15 11 - 12 ≥2[21] 47
Санса Старк 6 8 7 3 - ≥1[20] 24
Давос Сиворт - 3 6 - 4 ≥1[18] 13
Теон Грейджой - 6 - - 7 ≥1[22] 13
Джейме Ланнистер - - 9 7 1 ≥1[18] 17
Сэмвел Тарли - - 5 5 - ≥1[18] 10
Серсея Ланнистер - - - 10 2 ≥1[23] 12
Бриенна Тарт - - - 8 - ≥1[18] 8
Эйрон Грейджой - - - 2 - ≥1[24] 2
Арео Хотах - - - 1 1 ≥1[25] 2
Аша Грейджой - - - 1 3 ≥1[26] 4
Арис Окхарт - - - 1 - - 1
Виктарион Грейджой - - - 2 2 ≥1[21] 4
Арианна Мартелл - - - 2 - ≥2[20] 2
Квентин Мартелл - - - - 4 - 4
Джон Коннингтон - - - - 2 ≥1[18] 2
Мелисандра - - - - 1 ≥1[18] 1
Барристан Селми - - - - 4 ≥2[27][28] 4
Пролог/Эпилог 1/- 1/- 1/1 1/- 1/1 1[18]/- 7
Всего глав (ПОВов) 73 (9) 70 (10) 82 (12) 46 (13) 73 (18) 344 (31)


Вымышленная вселенная

История мира

История описываемого мира прослеживается через длинные дополнения, следующие за каждым из пяти томов, через дополнительную информацию, извлекаемую из повестей и интервью автора.

Поскольку действие саги в основном происходит в Семи Королевствах Вестероса, наиболее подробно описаны исторические события в этой части света. Вестерос — большой (размеры близки к Южной Америке) континент с древней историей, уходящей вглубь на 12 тысяч лет, где времена года длятся годами. Первыми и исконными его жителями были Дети Леса (чьим старым богам всё ещё поклоняются на Севере) — малая раса, живущая в гармонии с природой и использующая могущественную магию.

Первые люди

Первые люди — цивилизация примитивных воинов, использующих бронзовое оружие и ездовых лошадей — пришли из-за моря, с восточного континента Эссос, через так называемый естественный мост (позднее уничтоженный) и вели несколько войн против Детей Леса, которые закончились Пактом Острова Лиц. Пакт гласил, что Первые Люди получают контроль над землями, а Дети Леса остаются в лесах.

Его условия были смягчены через 4 тысячи лет, после появления Иных, загадочной расы с самого дальнего Севера. Иные продвигались на юг Вестероса, вызывая смерть и разрушения, принося ночь длиной в целое поколение и зиму, длившуюся десятилетия. В Войне Заката Иные были отброшены назад, на Север, Первыми Людьми и Детьми Лесa; чтобы не допустить их возвращения, была выстроена длинная и высокая ледяная Стена. За последующие века Дети Леса постепенно исчезли (некоторые из них стали жить в пещерах за стеной).

Андалы и ройнары

Примерно через 2 тысячи лет после Войны Заката Андалы с восточного континента пересекли Узкое море. Андалы использовали железное оружие, приручали лошадей для использования в битвах и принесли с собой Веру Семи. Они высадились в долине Аррен и через несколько столетий подчинили южные королевства. Тем не менее, они не могли захватить Север благодаря естественным преградам.

Через какое-то время в Вестеросе образовались 6 могущественных королевств: Северное Королевство, Королевство Железных Островов, Королевство Долины, Королевство Скал, Королевство Штормовых земель и Королевство Простора. Седьмое Королевство Речных земель несколько раз завоёвывалось соседями и однажды было уничтожено. Маленькие пустынные королевства дальнего юга Вестероса были раздроблены и ослаблены постоянной борьбой.

За тысячу лет до событий романа прибыло много беженцев из района реки Ройн, с восточного континента; беженцы были согнаны со своих земель натиском далёкой империи Валирия, пересекли Узкое море под предводительством королевы-воительницы Нимерии и высадились на самом юге Вестероса. Ройнары объединились с местным Лордом Морсом Мартеллом и захватили полуостров Дорн, создав ещё одно мощное королевство.

Эйегон-завоеватель

Пять веков спустя растущая Валирия достигла берегов Узкого моря и наладила торговые связи с Вестеросом, используя остров Драконий Камень как базу. Почти век спустя Валирия была уничтожена ужасной катастрофой, известной как Рок Валирии. Валирийская семья, контролирующая Драконий Камень — Таргариены — провела следующий век, копя силы, а затем произвела стремительное вторжение в Вестерос под предводительством Эйегона Завоевателя. Несмотря на то, что их силы были малы, с ними были последние три дракона западного мира, и они использовали их, чтобы захватить континент. Шесть из семи королевств были захвачены, но Дорн сопротивлялся так ожесточённо, что Эйегон согласился предоставить ему независимость. Таргариены приняли исконную Веру Семи, но всё ещё заключали кровосмесительные браки по валирийской традиции, вразрез с вероучением и вестеросскими традициями.

Предыстория «Песни…»

За 15 лет до начала действия романов Таргариены были лишены власти в результате гражданской войны, начатой из-за безумия и жестокости короля Эйериса Второго (по прозвищу «Безумный король»). Войска альянса нескольких Великих Домов под предводительством лорда Роберта Баратеона, лорда Джона Аррена, лорда Тайвина Ланнистера и лорда Эддарда Старка разбили армии Таргариенов, убили наследника короля, Рейегара Таргариена, и практически пресекли династию. Спастись удалось лишь младшему отпрыску короля, Визерису Таргариену, и беременной супруге Эйериса, а также сыну Рейегара — Эйегону. Сам Эйерис был убит сиром Джейме Ланнистером, рыцарем своей Королевской Гвардии, которого с тех пор прозвали Цареубийцей. Жена Эйериса умерла во время родов дочери Дейенерис Таргариен, которая была ради безопасности переправлена в Вольные Города за Узким морем верными приспешниками. В это же время Роберт Баратеон занял Железный трон и женился на Серсее Ланнистер, чей отец, лорд Тайвин, захватил столицу путём предательства.

Религиозные культы

В мире «Песни…» исповедуют множество религий. Официальная религия государства Семь Королевств похожее на католичество Семибожие. В отдельных регионах страны сохранилась вера в Старых богов и Утонувшего бога.

См. также

Напишите отзыв о статье "Песнь Льда и Огня"

Примечания

  1. [www.thehugoawards.org/hugo-history/1997-hugo-awards/ 1997 Hugo Awards] Список номинантов и победителей Премии Хьюго за 1997 год
  2. Alter, Alexandra [www.nytimes.com/2015/04/03/business/media/winds-of-winter-excerpt-published-by-george-rr-martin-on-his-site.html ‘Game of Thrones’ Writer George R.R. Martin Posts ‘Winds of Winter’ Novel Excerpt] (англ.). The New York Times (3 April 2015). — «With the publicity boost from the HBO series, sales of the books have exploded, topping more than 60 million copies worldwide.»  Проверено 15 мая 2015.
  3. Flood, Alison [www.theguardian.com/tv-and-radio/2015/apr/10/george-rr-martin-revolutionised-how-people-think-about-fantasy 'George RR Martin revolutionised how people think about fantasy'] (англ.). The Guardian (10 April 2014). Проверено 15 мая 2015.
  4. Джордж Мартин [grrm.livejournal.com/90917.html Videogame Rights Optioned] Not a blog. Livejournal. 08.06.2009
  5. [ve3d.ign.com/articles/news/47004/Cyanide-Studios-Sings-A-Song-of-Ice-and-Fire Cyanide Studios Sings 'A Song of Ice and Fire'] Voodoo Extreme VE3D. 12.05.2009
  6. [winteriscoming.net/2016/09/04/amazon-france-getting-fans-hopes-winds-winter-placeholder-page/ Amazon France Gets Fans Hopes Up with Winds of Winter Placeholder Page]
  7. img.washingtonpost.com/blogs/wonkblog/files/2014/06/game-of-thrones.jpg
  8. [www.reddit.com/r/asoiaf/comments/40n13k/no_spoilers_a_graph_to_help_us_keep_some/ (No Spoilers) A Graph to help us keep some perspective on Martin's writing speed and the length of these books]
  9. [grrm.livejournal.com/477725.html#comments Season 6 Is Coming]
  10. [7kingdoms.ru/2012/grrm-visiting-canada-tiff/ Джордж Мартин в Торонто: не очень краткий отчет]
  11. [grrm.livejournal.com/225206.html Not A Blog — Stuff and Nonsense]
  12. [grrm.livejournal.com/365715.html Not A Blog - Dunk and Egg]
  13. ' Stubby the Rocket'. [www.tor.com/blogs/2013/01/george-r-r-martin-to-debut-new-song-of-ice-and-fire-novella George R. R. Martin to Debut New Song of Ice and Fire Novella] (англ.). Tor Books (23 января 2013). Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6E8h4pxCf Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].
  14. [www.theguardian.com/books/booksblog/2014/mar/27/george-rr-martin-new-chapter-the-winds-of-winter George RR Martin releases new chapter of The Winds of Winter]
  15. Начиная с этой книги цикла появляется под именем Бессердечная.
  16. Как и в 6 сезоне сериала появляется в видениях своего среднего сына Брана Старка, когда последний видит события прошлого с помощью чардрева.
  17. Джон Сноу в 6 сезоне сериала был воскрешён магией Мелисандры.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [grrm.livejournal.com/487298.html?thread=24468354#t24468354 A Taste of This, A Taste of That]
  19. Hibberd, James [shelf-life.ew.com/2011/07/21/dance-with-dragons-shocking-twist-g/ George R.R. Martin on Dance With Dragons shocking twist]. Entertainment Weekly (July 21, 2011). Проверено 16 июля 2014.
  20. 1 2 3 [grrm.livejournal.com/159060.html Dancing in Circles?]
  21. 1 2 [www.webcitation.org/672edrqr3 EasterCon – Eat, Drink and talk SFF!]
  22. [www.nydailynews.com/blogs/pageviews/george-martin-surprises-song-ice-fire-fans-free-chapter-book-blog-entry-1.1637342 George R.R. Martin surprises "Song of Ice and Fire" fans with free chapter of next book]
  23. winteriscoming.net/2016/05/29/george-r-r-martin-hits-balticon-talks-heroes/
  24. [grrm.livejournal.com/169899.html Dancing]
  25. [grrm.livejournal.com/487298.html?thread=24441730#t24441730 A Taste of This, A Taste of That]
  26. [elcomercio.pe/luces/libros/game-of-thrones-fans-analizaron-foto-descifrar-capitulo-noticia-1917078 "Game of Thrones": fans analizaron foto para descifrar capítulo]
  27. [grrm.livejournal.com/344674.html The Dragons Are Here]
  28. [www.tor.com/2014/03/27/how-much-winds-of-winter-is-out/ How Much of George R. R. Martin’s The Winds of Winter is Out So Far?] (March 27, 2014).

Литература

  • Илья Оказов Мир Джорджа Мартина (рус.) // Мир фантастики : журнал. — Москва: ТехноМир, 2003. — Вып. 1. — С. 37-39.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Песнь Льда и Огня
  • [www.georgerrmartin.com/ Сайт Джорджа Мартина]  (англ.)
  • [7kingdoms.ru/ «Вестерос» — сайт поклонников серии]
  • [fantlab.ru/work4133 «Песнь Льда и Огня» на fantlab.ru]
  • [7kingdoms.ru/wiki/ Вики-энциклопедия, посвящённая «Песни Льда и Пламени»]

Отрывок, характеризующий Песнь Льда и Огня



Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.