Песня Юга

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Песня Юга (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Песня Юга
Song of the South
Жанр

музыкальный фильм
семейный фильм

Режиссёр

Харв Фостер
Уилфред Джэксон

Продюсер

Уолт Дисней

Автор
сценария

Далтон С. Рэймонд
Мортон Грант
Морис Рапф

В главных
ролях

Джеймс Баскетт
Бобби Дрисколл

Оператор

Грегг Толанд

Композитор

Даниил Амфитеатров
Пол Смит
Чарльз Уолкотт

Кинокомпания

Walt Disney Productions
RKO Radio Pictures

Длительность

94 мин.

Бюджет

2,125 млн.$[1]

Страна

США США

Год

1946

К:Фильмы 1946 года

«Песня Юга» (англ. Song of the South) — американский музыкальный фильм с живыми актёрами и использованием анимации производства The Walt Disney Company, выпущенный RKO Radio Pictures в 1946 году. Фильм основан на сюжетах «Сказок дядюшки Римуса» писателя Джоэля Харриса. Живыми актёрами на экране разыгрывается история-обрамление, в которой дядюшка Римус рассказывает сказки о братце Кролике и его друзьях; сюжеты самих сказок с персонажами в виде антропоморфных животных представлены в виде мультипликационных фильмов.

В США фильм никогда не выпускался на домашнем видео[2], но некоторые его части выходили на VHS и DVD в рамках сборников или специальных изданий других фильмов Диснея. Причиной этого являлось крайне неоднозначное восприятие фильма, в котором многие критики находили расистский подтекст, обвиняя его в политической некорректности и демонстрации пренебрежительного отношения к темнокожим людям[3][4].

В 2003 году Интернет-сообщество кинокритиков поставило фильм на 67-е место в списке лучших анимационных фильмов всех времён[5].



В ролях

Напишите отзыв о статье "Песня Юга"

Примечания

  1. Solomon, Charles (1989), p. 186. Enchanted Drawings: The History of Animation. ISBN 0-394-54684-9. Alfred A. Knopf. Retrieved February 16, 2008.
  2. [www.snopes.com/disney/films/sots.htm Disney (Song of the South)]. Urban Legends Reference Pages. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/6DxTz4yUE Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  3. Moses Robert. AMC Classic Movie Companion. — New York: Hyperion, 1999. — P. 440. — ISBN 0-7868-8394-4.
  4. Cohen Karl F. Forbidden Animation: Censored Cartoons and Blacklisted Animators in America. — Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, Inc., 1997. — P. 64. — ISBN 0-7864-2032-4.
  5. [ofcs.rottentomatoes.com/pages/pr/top100animated Top 100 Animated Features of All Time]. Online Film Critics Society. Проверено 18 января 2007. [www.webcitation.org/6DxTzUzyJ Архивировано из первоисточника 26 января 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Песня Юга

– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.