Петржалка (футбольный клуб)
Поделись знанием:
К:Футбольные клубы, основанные в 1898 годуПетржалка (футбольный клуб)Петржалка (футбольный клуб)
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
Петржалка | |||
Полное название |
Fotbalový klub Petržalka 1898 | ||
Прозвища | Engerau | ||
Основан | 1898 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Петржалка 1898, Братислава | ||
Вместимость | 1 500 | ||
Президент | Владимир Баян | ||
Тренер | Петер Фьебер | ||
Соревнование | Вторая лига | ||
2012/13 | 11 в Западной группе | ||
|
«Петржалка 1898» (словацк. FC Petržalka 1898) — словацкий футбольный клуб из Братиславы. Располагается в братиславском районе Петржалка (словацк. Petržalka, нем. Engerau).
История
В сезоне 2005/06, Артмедиа добилась наивысшего результата для словацкого футбола. Переиграв в квалификационных раундах «Кайрат» (0-2, 4-1), «Селтик» (5-0, 0-4) и «Партизан» (0-0, 0-0 пен. 4-3), Артмедиа вышла в групповой этап Лиги Чемпионов. В группе, Петржалка набрала 6 очков, обыграв Порту (3-2, 0-0), и дважды сыграв вничью с Рейнджерс (2-2, 0-0). Артмедиа заняла 3 место, что позволило выступить в 1/16 кубка УЕФА, где Петржалка была разбита «Левски» (0-2, 0-3).
Достижения
- Чемпион Словакии (2): 2004/05, 2007/08
- Вице-чемпион Словакии (3): 2002/03, 2005/06, 2006/07
- Обладатель Кубка Словакии (2): 2004, 2008
- Финалист Кубка Словакии (2): 2005, 2009
Прежние названия
- 1898 — «ПТЕ» (венг. PTE, Pozsonyi Torna Egyesület)
- 1919 — «ПТЕ» (венг. PTE, Polgári Torna Egyesület)
- 1939—1945 — «Энгерау» (нем. Engerau Pressburg)
- 1953 — «Ковосмалт» (словацк. Kovosmalt Bratislava)
- 1956 — «Спартак-Космалт» (словацк. Spartak Kovosmalt Bratislava)
- 1963 — «Поважске Строярне» (словацк. TJ Považské Strojárne Bratislava)
- 1965 — «Спартак Скларске строе» (словацк. Spartak Sklárske stroje Bratislava)
- 1974 — «СКС» (словацк. TJ SKS Bratislava)
- 1976 — «ЗТС Петржалка» (словацк. TJ ZTS Petržalka)
- 1986 — Объединился с клубом «Интер-Словнафт» (Братислава) в «Интер-Словнафт ЗТС» (словацк. TJ Internacionál Slovnaft ZŤS Bratislava), в 1990 году снова выделился в самостоятельный клуб.
- 1990 — «ЗТС Петржалка» (словацк. TJ ZŤS Petržalka)
- 1990 — «Гидроника Петржалка» (словацк. 1. FC Hydronika Petržalka)
- 1991 — «Петржалка» (словацк. 1. FC Petržalka)
- 1993 — «Артмедиа Петржалка» (словацк. FK Artmedia Petržalka)
- 2005 — «Артмедиа» (словацк. FC Artmedia Bratislava)
- 2007 — «Артмедиа Петржалка» (словацк. FC Artmedia Petržalka)
- 2009 — «Петржалка» (словацк. MFC Petržalka)
- 2011 — «Петржалка 1898» (словацк. FC Petržalka 1898)
Известные игроки
См. также
Напишите отзыв о статье "Петржалка (футбольный клуб)"
Ссылки
- [fcpetrzalka1898.sk/ Официальный сайт] (слов.)
- [www.engeraufans.sk/ Сайт болельщиков клуба] (слов.)
|
|
Это заготовка статьи о футбольной команде. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
В другом языковом разделе есть более полная статья MFK Petržalka (слов.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий Петржалка (футбольный клуб)
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.