Петрикор

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Петрикор (англ. petrichor /ˈpɛtrɨkɔər/) — землистый запах, который ощущается после дождя. Слово происходит от греческих petra, что означает «камень», и ichor — жидкость, текущая в жилах богов греческой мифологии.

Термин был придуман в 1964 году исследователями Изабеллой Джой Беар (Австралия) и Родериком Г. Томасом (Великобритания) для статьи в журнале Nature[1][2].

В статье показывается, что некоторые растения в засушливые периоды выделяют масла, которые поглощаются глинистыми почвами и горными породами. Во время дождя эти масла высвобождаются в воздух вместе с химическим соединением геосмином, метаболическим побочным продуктом актинобактерий, что и производит характерный аромат[3].

В следующих статьях Беар и Томас (1965) показали, что обнаруженные масла задерживают прорастание и ранний рост растений[4]. Это указывает на то, что растения выделяют их с целью защиты семян от прорастания в неподходящих условиях.

В 2015 году учёные Массачусетского технологического института использовали высокоскоростные камеры, чтобы записать, как аромат переходит в воздух[3]. Было проведено около 600 экспериментов на 28 различных поверхностях, в том числе инженерных материалах и образцах почвы. Когда капля попадает на пористую поверхность, воздух из её пор формирует пузырьки, которые, в свою очередь, производят аэрозоль[5]. Такие аэрозоли переносят аромат, а также бактерии и вирусы из грунта. Капли дождя, которые движутся с меньшей скоростью, как правило, производят больше аэрозолей — это служит объяснением того, почему петрикор чаще появляется после лёгкого дождя[3].

Некоторые учёные считают, что человек унаследовал любовь к запаху дождя от предков, для которых дождливая погода была важна для выживания[6].

Напишите отзыв о статье "Петрикор"



Примечания

  1. Bear, Isabel Joy (Март 1964). «Nature of argillaceous odour». Nature 201 (4923): 993–995. DOI:10.1038/201993a0. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1964Natur.201..993B 1964Natur.201..993B].
  2. Garg Anu. [books.google.com/books?id=SBlK4QrLmiIC&pg=PT399 The Dord, the Diglot, and an Avocado Or Two: The Hidden Lives and Strange Origins of Words]. — Penguin, 2007. — P. 399. — ISBN 9780452288614.
  3. 1 2 3 Cooper-White, Macrina [www.huffingtonpost.com/2015/01/15/why-smell-rain-high-speed-video_n_6479666.html Here's Why Rain Has That Distinctive Smell] (15 января 2015). Проверено 17 января 2015.
  4. Bear, Isabel Joy (Сентябрь 1965). «Petrichor and plant growth». Nature 207 (5005): 1415–1416. DOI:10.1038/2071415a0. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1965Natur.207.1415B 1965Natur.207.1415B].
  5. Chu, Jennifer [newsoffice.mit.edu/2015/rainfall-can-release-aerosols-0114 Rainfall can release aerosols, study finds] (14 января 2015). Проверено 17 января 2015.
  6. Palermo, Elizabeth [www.livescience.com/37648-good-smells-rain-petrichor.html Why Does Rain Smell Good?] (21 июня 2013). Проверено 17 января 2015.

Ссылки

  • Hansen, Joe, [www.youtube.com/watch?v=lGcE5x8s0B8 Where does the smell of rain come from?], It's Okay To Be Smart, PBS Digital Studios, <www.youtube.com/watch?v=lGcE5x8s0B8> 
  • Марк Блау [www.topauthor.ru/chto_takoe_petrikor_i_chem_on_pahnet_95ba.html Что такое петрикор и чем он пахнет?]. — 2016. — 28 июня.

Отрывок, характеризующий Петрикор

К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.
«Но разве могло быть иначе? – подумал он. – Вот она, эта столица, у моих ног, ожидая судьбы своей. Где теперь Александр и что думает он? Странный, красивый, величественный город! И странная и величественная эта минута! В каком свете представляюсь я им! – думал он о своих войсках. – Вот она, награда для всех этих маловерных, – думал он, оглядываясь на приближенных и на подходившие и строившиеся войска. – Одно мое слово, одно движение моей руки, и погибла эта древняя столица des Czars. Mais ma clemence est toujours prompte a descendre sur les vaincus. [царей. Но мое милосердие всегда готово низойти к побежденным.] Я должен быть великодушен и истинно велик. Но нет, это не правда, что я в Москве, – вдруг приходило ему в голову. – Однако вот она лежит у моих ног, играя и дрожа золотыми куполами и крестами в лучах солнца. Но я пощажу ее. На древних памятниках варварства и деспотизма я напишу великие слова справедливости и милосердия… Александр больнее всего поймет именно это, я знаю его. (Наполеону казалось, что главное значение того, что совершалось, заключалось в личной борьбе его с Александром.) С высот Кремля, – да, это Кремль, да, – я дам им законы справедливости, я покажу им значение истинной цивилизации, я заставлю поколения бояр с любовью поминать имя своего завоевателя. Я скажу депутации, что я не хотел и не хочу войны; что я вел войну только с ложной политикой их двора, что я люблю и уважаю Александра и что приму условия мира в Москве, достойные меня и моих народов. Я не хочу воспользоваться счастьем войны для унижения уважаемого государя. Бояре – скажу я им: я не хочу войны, а хочу мира и благоденствия всех моих подданных. Впрочем, я знаю, что присутствие их воодушевит меня, и я скажу им, как я всегда говорю: ясно, торжественно и велико. Но неужели это правда, что я в Москве? Да, вот она!»