Петров, Николай Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Петров Николай Владимирович
Род деятельности:

политолог, политгеограф

Супруга:

— Петрова Наталья Михайловна, выпускница географического факультета МГУ.

Николай Владимирович Петров — российский политолог, политгеограф, автор большого количества публикаций в ведущих российских и зарубежных СМИ, автор колонки в ведущей из публикуемых в России англоязычных газет «The Moscow Times», кандидат географических наук. 1958 г.р.





Образование

Окончил географический и экономический факультеты Московского государственного университета в 1979 году, кандидат географических наук (1982 год)

Профессиональный опыт

  • Младший научный сотрудник, научный сотрудник, заведующий лабораторией социальной географии, ведущий научный сотрудник Института географии РАН, с 1982 года.
  • Руководитель Центра политико-географических исследований, с 1989 года.
  • Эксперт Конституционной комиссии при Верховном Совете России в 19901991 годах.
  • Руководитель сектора анализа и прогнозирования Верховного Совета России в 19911992 годах.
  • Руководитель рабочей группы по проблемам регионального развития при Правительстве России, 1992 год.
  • Исследователь, Институт Кеннана, Международный Исследовательский центр Вудро Вильсона, 19931994 годы.
  • Эксперт Международного фонда избирательных систем, IFES, 1994 год.
  • Ведущий аналитик Аналитического центра администрации президента России, направление «Регионалистика» в 19941995 годах.
  • Консультант, руководитель проекта, член научного совета Московского Центра Карнеги, 19952000 годы.
  • Профессор, Колледж Макалестер (Миннесота, США), 20002002 годы.
  • Член научного совета Московского Центра Карнеги с 2002 года. Возглавил региональную программу Центра, занимающуюся сопряженным анализом динамики социально-экономического и политического развития регионов России.
  • C 1 января 2013 года преподаватель в Высшей школы экономики.

Семья

Публикации

  • Весна-89: География и анатомия парламентских выборов, М. Прогресс, 1990 (Редактор совместно с В. Колосовым и Л. Смирнягиным).
  • Urban Geography in the Soviet Union and the United States. Rowman & Littlefield, 1992 (Co-authored with Georgy M. Lappo and John Adams).
  • Политический альманах России 1995. Москва: Московский Центр Карнеги, 1995 (Редактор совместно с М. Макфолом).
  • Previewing Russia’s 1995 Parliamentary Elections (Washington, D. C.: Carnegie Endowment For International Peace, 1995) (Co-authored with Michael McFaul).
  • Парламентские выборы 1995 г. в России. Москва: Московский Центр Карнеги, 1996 (Совместно с М. Макфолом).
  • Политический альманах России 1997 (Том 1. Выборы и политическое развитие. Том 2. Социально-политические портреты регионов), М.: Московский Центр Карнеги, 1998 (Редактор совместно с М. Макфолом).
  • Александр Лебедь в Красноярском крае, М.: Московский Центр Карнеги, 1999.
  • Регионы России в 1998 г.: Ежегодное приложение к «Политическому альманаху России», М.: Гендальф, 1999 (Редактор).
  • Primer on Russia’s 1999 Duma Elections (Washington, DC: Carnegie Endowment for International Peace, 1999, 1999) (Co-edited with Michael McFaul and Andrei Ryabov).
  • Россия накануне думских выборов 1999 г., М.: Гендальф, 1999 (Редактор совместно с М. Макфолом и А. Рябовым).
  • Россия в избирательном цикле 1999—2000 годов, М.: Гендальф, 2000 (Редактор совместно с М. Макфолом и А. Рябовым).
  • Регионы России в 1999 г.: Ежегодное приложение к «Политическому альманаху России», М.: Гендальф, 2001 (Редактор).
  • Федеральная реформа 2000—2003 (Том 1. Федеральные округа), М.: МОНФ, 2003 (Редактор).

Напишите отзыв о статье "Петров, Николай Владимирович"

Ссылки

  • [carnegie.ru/experts/?fa=499 Николай Петров] (рус.). Московский Центр Карнеги. Проверено 26 сентября 2013.
  • [www.humanities.edu.ru/db/msg/58678 Биография] (рус.).
  • [www.hse.ru/org/persons/9273093 Николай Петров]. Высшая школа экономики.

Отрывок, характеризующий Петров, Николай Владимирович

– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.