Петербургский военный округ

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Петроградский военный округ»)
Перейти к: навигация, поиск

Петербургский военный округ — формирование (объединение, военный округ) в вооружённых силах Российской империи.





История

Округ образован в августе 1864 года во время проведения военно-окружной реформы Военного министра Д. А. Милютина. В 1870 году к нему присоединена большая часть упраздненного Рижского военного округа, а в 1905 году в него вошла вся территория упраздненного Финляндского военного округа. В 1867—1876, 1878—1880, 1884—1905 годах Главнокомандующий войсками округа исполнял обязанности и Главнокомандующего войсками гвардии. В 1905 году с 11 января по май существовала должность Санкт-Петербургского генерал-губернатора и командующего войсками, в Санкт-Петербурге расположенными. Её занимал Свиты Его Величества генерал-майор Д. Ф. Трепов.

В 1914 году, в связи с переименованием Санкт-Петербурга в Петроград, Петербургский военный округ был переименован в Петроградский военный округ.

Территориальный состав

На 1914 год в состав округа входили следующие губернии: все Финляндские, Санкт-Петербургская, Новгородская, Псковская, Эстляндская, Лифляндская (за исключением Рижского уезда, входящего в Виленский военный округ), Олонецкая и Архангельская; уезды: Вологодской губ. — Вологодский, Грязовецкий и Кадниковский; Ярославской губ. — Пошехонский, Мологский, Любимский и Даниловский; Тверской губ. — Весьегонский, Вышневолоцкий, Осташковский, Бежецкий, Калязинский и Кашинский; Смоленской губ. — Пореченский, Бельский, Духовщинский, Сычевский и Дорогобужский; Витебской губ. — Люцынский, Себежский и Невельский.

Округ, будучи приграничным, может быть назван приморским, так как имел сухопутную границу только с Швецией и Норвегией, которая, проходя по полярным, почти безлюдным землям, не имела военного значения. Бо́льшее значение имела морская пограничная линия, омываемая водами Северного Ледовитого океана (Архангельская губ.), и особенно Балтийского моря.

Командующий войсками Гвардии и Петербургского военного округа

Формирования

В июле 1914 года на базе войск округа была сформирована 6-я армия.

Расформирование

Приказом К. С. Еремеева старый округ был расформирован, а 20 марта 1918 года на его базе был создан Петроградский ВО РККА, возглавлявшийся коллегией.

Напишите отзыв о статье "Петербургский военный округ"

Ссылки

  • [www.regiment.ru/upr/A/2/11/1.htm Санкт-Петербургский военный округ]
  • [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=97032 Великий князь Николай Николаевич старший]
  • [books.google.com.ua/books?id=EOSyNgwjLa8C&pg=PA393&lpg=PA393&dq=%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B3%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B3&source=bl&ots=w_xN36Fl6c&sig=gJR8Jnz2NuK9O3gIO741snTIjgA&hl=ru&ei=cFE3SuKYMc7J_gaz2PHLDQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7#PPA399,M1 Руководители Санкт-Петербурга]

Отрывок, характеризующий Петербургский военный округ

Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.
Князь Василий, последнее время особенно часто забывавший то, что он говорил, и повторявший по сотне раз одно и то же, говорил всякий раз, когда ему случалось видеть свою дочь.
– Helene, j'ai un mot a vous dire, – говорил он ей, отводя ее в сторону и дергая вниз за руку. – J'ai eu vent de certains projets relatifs a… Vous savez. Eh bien, ma chere enfant, vous savez que mon c?ur de pere se rejouit do vous savoir… Vous avez tant souffert… Mais, chere enfant… ne consultez que votre c?ur. C'est tout ce que je vous dis. [Элен, мне надо тебе кое что сказать. Я прослышал о некоторых видах касательно… ты знаешь. Ну так, милое дитя мое, ты знаешь, что сердце отца твоего радуется тому, что ты… Ты столько терпела… Но, милое дитя… Поступай, как велит тебе сердце. Вот весь мой совет.] – И, скрывая всегда одинаковое волнение, он прижимал свою щеку к щеке дочери и отходил.
Билибин, не утративший репутации умнейшего человека и бывший бескорыстным другом Элен, одним из тех друзей, которые бывают всегда у блестящих женщин, друзей мужчин, никогда не могущих перейти в роль влюбленных, Билибин однажды в petit comite [маленьком интимном кружке] высказал своему другу Элен взгляд свой на все это дело.
– Ecoutez, Bilibine (Элен таких друзей, как Билибин, всегда называла по фамилии), – и она дотронулась своей белой в кольцах рукой до рукава его фрака. – Dites moi comme vous diriez a une s?ur, que dois je faire? Lequel des deux? [Послушайте, Билибин: скажите мне, как бы сказали вы сестре, что мне делать? Которого из двух?]
Билибин собрал кожу над бровями и с улыбкой на губах задумался.
– Vous ne me prenez pas en расплох, vous savez, – сказал он. – Comme veritable ami j'ai pense et repense a votre affaire. Voyez vous. Si vous epousez le prince (это был молодой человек), – он загнул палец, – vous perdez pour toujours la chance d'epouser l'autre, et puis vous mecontentez la Cour. (Comme vous savez, il y a une espece de parente.) Mais si vous epousez le vieux comte, vous faites le bonheur de ses derniers jours, et puis comme veuve du grand… le prince ne fait plus de mesalliance en vous epousant, [Вы меня не захватите врасплох, вы знаете. Как истинный друг, я долго обдумывал ваше дело. Вот видите: если выйти за принца, то вы навсегда лишаетесь возможности быть женою другого, и вдобавок двор будет недоволен. (Вы знаете, ведь тут замешано родство.) А если выйти за старого графа, то вы составите счастие последних дней его, и потом… принцу уже не будет унизительно жениться на вдове вельможи.] – и Билибин распустил кожу.
– Voila un veritable ami! – сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибипа. – Mais c'est que j'aime l'un et l'autre, je ne voudrais pas leur faire de chagrin. Je donnerais ma vie pour leur bonheur a tous deux, [Вот истинный друг! Но ведь я люблю того и другого и не хотела бы огорчать никого. Для счастия обоих я готова бы пожертвовать жизнию.] – сказала она.
Билибин пожал плечами, выражая, что такому горю даже и он пособить уже не может.
«Une maitresse femme! Voila ce qui s'appelle poser carrement la question. Elle voudrait epouser tous les trois a la fois», [«Молодец женщина! Вот что называется твердо поставить вопрос. Она хотела бы быть женою всех троих в одно и то же время».] – подумал Билибин.
– Но скажите, как муж ваш посмотрит на это дело? – сказал он, вследствие твердости своей репутации не боясь уронить себя таким наивным вопросом. – Согласится ли он?
– Ah! Il m'aime tant! – сказала Элен, которой почему то казалось, что Пьер тоже ее любил. – Il fera tout pour moi. [Ах! он меня так любит! Он на все для меня готов.]
Билибин подобрал кожу, чтобы обозначить готовящийся mot.
– Meme le divorce, [Даже и на развод.] – сказал он.
Элен засмеялась.
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.