Петух

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пету́х (др.-рус. куръ) — самец курицы; в общем смысле, самцы всех птиц семейства курообразных. Внешне от курицы обычно отличается крупным гребнем и серьгами, также пышным и часто разноцветным хвостовым оперением.





Петух в культурах народов мира

В фольклорах разных стран часто можно встретить образ петуха. Например, в русском фольклоре петух имеет героический характер и приходит на помощь слабым.

Галльский петух

Петух — один из национальных символов Франции[1]. Был священным в Галлии; само словосочетание основано на каламбуре: лат. gallus одновременно означает и «галл», и «петух».

Гадание

Гадание посредством петуха называется алектриомантия.

Другие факты

  • Петух — символ задирчивости и крови. У некоторых народов до сих пор существуют петушиные бои.
  • У восточных славян и в христианской мифологии одна из важнейших функций петуха как предвестника — часовая. Его спев означает начало нового часа, когда действуют тёмные бесовские силы. Своим спевом спевший петух разгоняет нечисть до следующей ночи. Спев третьих петухов — знак ровной продолжительности полночи до утренней зари — свидетельствует о завершении действия нечистых сил.
  • Славяне при строительстве дома приносили в жертву чёрного петуха.
  • В китайской традиции петух с золотыми перьями, который поет трижды в день (на восходе солнца, пополудни и во время захода солнца), носит эпитет «небесный» и считается человеческим началом, знаком человеческой силы «Ян».
  • В Англии до конца XVIII века практиковалась кровавая забава, которая называлась «закидывание петуха» (англ. cock throwing). Она заключалась в том, что публика кидала вещи в посаженного в горшок петуха до тех пор, пока птица не умирала. Обычно эта забава практиковалась в Блинный вторник (время карнавала). В некоторых случаях птицу привязывали к колоде. Или тем, кто кидает в него вещами, завязывали глаза. В Суссексе петуха привязывали к куску плоской материи в пять-шесть футов, чтобы он не смог клюнуть тех, кто над ним издевается.

Петух в различных религиях и верованиях

Со времён античности петух является священным животным в некоторых культурах[2], что глубоко укоренилось в различных религиозных верованиях и поклонениях. Понятие Персидская птица появился после того, как у греков случился контакт с персами: «из-за его большого значения и использования в религии среди персов»,[3] но ещё задолго до этого в Иране во время Киянианского периода (2000 лет до н. э. — 700 лет до н. э.) петух являлся самым священным животным[4]

Анимизм, шаманизм и племенные религии

В Юго-Восточной Азии, как и в Мексике, понимание коренных убеждений почитания духов и божеств остаются сильными и многие люди, практикующие христианство почитают традиционных духов (анито), также, как и в северной части Филиппин. Верования анимистов распространяются на обычных и на боевых петухов: «популярная форма поклонения с целью высокой плодородности почти у всех жителей Юго-Восточной Азии»,[5] далее, по мнению некоторых людей, в соответствии с иудео-христианской моралью, стала одной из форм Баали.

Астрология

Очевидно, что данное созвездие в зодиакальной системе астрологических верований под названием «религия звёзд»,[6] возникла в Вавилоне (включая современный Ирак). Знания Истинного Пастуха Ану (SIPA.ZI.AN.NA — Орион и сопровождающие его символ животного, петух, представленным вместе с Вестником богов имеют предопределяющую роль для отправления сообщений богам.[7] «Небесный пастух» или «Истинный пастух Ану» был главным богом небесного царства.[8] На звёздной карте фигура петуха показана ниже и позади фигуры Истинного Пастуха, расположенного вместе с Вестником богов в его птичьей и человеческой формах соответственно.[9]

Нергал, являющийся идолом у ассирийцев, вавилонян и персов, называется «навозным петухом»[9] (Словарь фраз и басен, Бревер, 1900 год). Астрологическая мифология ассирийцев и вавилонян была основана на том, что идол «Нергал представляет собой планету Марс, который когда-то был символом кровопролития».[10]

Петух является десятым из двенадцати знаков в китайской зодиакальной системе.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Петух"

Примечания

  1. См. [www.camacdonald.com/birding/CountryIndex.htm#F перечень] национальных птиц на сайте [www.camacdonald.com/ C. A. MacDonald.]
  2. Jerry Adler (June 2012). «[www.smithsonianmag.com/history/how-the-chicken-conquered-the-world-87583657/?no-ist= How the Chicken Conquered the World]». Smithsonian magazine.
  3. Dr. John P. Peters (1913). «[books.google.com/books?id=AGUPAAAAYAAJ&pg=PA377&dq=indus+valley,+cock&hl=en&sa=X&ei=6LHUT4vIH4iy8ATrxbi_Aw&ved=0CFAQ6AEwBQ#v=onepage&q=cock&f=false The Cock]». Journal of the American Oriental Society 33.
  4. Maneckji Nusservanji Dhalla. Zoroastrian Civilization – From the Earliest Times to the Downfall of the last Zoroastrian Empire 651 A.D.. — Oxford University Press, 1922.
  5. Using Spirit Worship to Infuse Southeast Asia into the K-16 Classroom — Marc Jason Gilbert, Department of History and Sociology, North Georgia College and State University [tuninst.net/Myanmar/Nat-worship/nat-in-classroom/nat-in-classroom.htm](недоступная ссылка)
  6. James R Lewis. [books.google.com/books?id=nPMnUMhZzswC&pg=PT597&dq=is+astrology+religion&hl=en&sa=X&ei=CXLKT5yCO4W49QTM2JmEDw&ved=0CEMQ6AEwAw#v=onepage&q=is%20astrology%20religion&f=false The Astrology Book: The Encyclopedia of Heavenly Influences]. — Visible Ink Press. — P. 597. — ISBN 978-1-57859-301-9.
  7. Gavin White. [books.google.com/books?id=nAuTreDJKdoC&pg=PA42&lpg=PA42&dq=which+necessitated+their+journeying+between+the+worlds&source=bl&ots=XnI-quS4b0&sig=sZTnwBnCNG4LLRMZMkOSk9nJQak&hl=en&sa=X&ei=GUDBT5ngGYOu8ATon6mxCw&ved=0CFoQ6AEwAA#v=onepage&q=which%20necessitated%20their%20journeying%20between%20the%20worlds&f=false Babylonian Star-lore: an Illustrated Guide to the Star-lore and Constellations of Ancient Babylonia]. — Lulu.com. — P. 42. — ISBN 978-1-84753-561-0.
  8. John H. Rogers (1998). «[adsabs.harvard.edu/abs/1998JBAA..108....9R =Origins of the ancient constellations: I. The Mesopotamian traditions]». Journal of the British Astronomical Association 108: 9–28. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1998JBAA..108....9R 1998JBAA..108....9R].
  9. 1 2 Babylonian Star-lore by Gavin White, Solaria Pubs, 2008, pages 218ff & 170
  10. Augustin Calmet. [books.google.com/books?id=BLFUAAAAYAAJ&pg=PA700&dq=astrology+nergal+cock&hl=en&sa=X&ei=BeXXT9nSFJSm8gTF553CAw&ved=0CDMQ6AEwAA#v=onepage&q=astrology%20nergal%20cock&f=false Calmet's Dictionary of the Holy Bible]. — Crocker and Brewster, 1837. — P. 700.

См. также

Литература

  • Топоров В. Н. [ec-dejavu.ru/c/Cock.html Мифологический образ петуха] // Мифы народов мира: Энциклопедия. / Под ред. С. А. Токарева. — 2-е изд. — М., 1992. — Т. 2. — C. 309—310.
  • Smith, P. The Chicken Book, North Point Press, 1982, passim.

Ссылки

  • [slovari.yandex.ru/dict/ushakov/article/ushakov/04/us153809.htm?text=%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%82%D1%83%D1%85 Галльский петух](недоступная ссылка) в Толковом словаре русского языка Ушакова

Отрывок, характеризующий Петух

И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.