Петухов, Владимир Аркадьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Аркадьевич Петухов<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
мэр Нефтеюганска
27 октября 1996 — 26 июня 1998
Предшественник: Севрин, Виталий Георгиевич
Преемник: Ткачёв, Виктор Павлович
 
Рождение: 16 декабря 1949(1949-12-16)
Котлас, Архангельская область, СССР
Смерть: 26 июня 1998(1998-06-26) (48 лет)
Нефтеюганск, Россия
Супруга: Фарида Исламова
Учёная степень: кандидат технических наук

Влади́мир Арка́дьевич Петухо́в (16 декабря 1949 — 26 июня 1998) — мэр Нефтеюганска в 1996—1998 годах. По версии следственного комитета РФ был убит по приказу первого вице-президента нефтяной компании «ЮКОС» Леонида Невзлина в результате конфликта из-за неуплаты «ЮКОСом» налогов в местный бюджет. Московский городской суд признал, что организатором преступления являлся сотрудник службы безопасности «ЮКОСа» Алексей Пичугин.





Биография

Родился в городе Котласе Архангельской области. В 1969 году окончил Ухтинский горно-нефтяной техникум. Во время учёбы в 1968 году проходил производственную практику в должности помощника бурильщика в Ухтинской конторе бурения. После окончания техникума служил в армии. После службы в армии работал бурильщиком в Пермской области, помощником бурового мастера в Хабаровском крае, буровым мастером в Приморском крае[1].

Работа нефтяником в Нефтеюганске

С 1978 года работал в Нефтеюганске. Начал работать бурильщиком в Нефтеюганском управлении по повышению нефтеотдачи пластов и капитальному ремонту скважин, затем занимал должности мастера, технолога, начальника отдела техники и технологии добычи нефти, подготовки транспорта нефти и газа. В 1981 году заочно окончил Тюменский индустриальный институт по специальности «Технология и комплексная механизация разработки нефтяных и газовых месторождений», получив квалификацию горного инженера[1].

В 1982—1987 годах работал в аппарате «Юганскнефтегаз» главным инженером центральной научно-исследовательской лаборатории, начальником производственного отдела по химизации. В апреле 1987 года по решению Главтюменнефтегаза в составе группы работников «Юганскнефтегаза» был направлен на работу в производственное объединение «Варьеганнефтегаз» в Нижневартовском районе. Петухов в течение года возглавлял в «Варьеганнефтегазе» производственный отдел по текущему и капитальному ремонту скважин[1].

В 1983 году поступил в аспирантуру Тюменского СИБНИИНП. В 1987 году защитил диссертацию, получив учёную степень кандидата технических наук. С 1988 года работал в НПО «Техника и технология добычи нефти», входившего в структуру Главтюменнефтегаза.[1]

В 1990 году возглавил научно-внедренческое предприятие «Дебит», которое занималось ремонтом нефтяных скважин, повышением нефтеотдачи пластов и внедрением в производство изобретений самого Петухова[1].

Работа мэром и конфликт с «ЮКОСом»

В 1994 году был избран депутатом городской Думы первого созыва Нефтеюганска. 27 октября 1996 года избран мэром Нефтеюганска[1].

На территории Нефтеюганска находилось дочернее предприятие «ЮКОСа» «Юганскнефтегаз». В мае 1998 года Петухов обвинил «ЮКОС» в том, что компания не платит налоги в местный бюджет, из-за чего работники не получают зарплату[2].

Петухов объявил голодовку, выдвинув требования: возбудить уголовное дело в связи с неуплатой «ЮКОСом» налогов в крупных размерах в 1996—1998 годах, отстранить от занимаемых должностей начальника налоговой инспекции Нефтеюганска и начальника налоговой инспекции Ханты-Мансийского округа, погасить накопленную недоимку в размере 1,2 трлн неденоминированных рублей, прекратить вмешательство в деятельность органов местного самоуправления Нефтеюганска со стороны ЮКОСа[2].

Голодовка Петухова длилась неделю и прекратилась после обещания губернатора Ханты-Мансийского автономного округа Александра Филипенко проверить информацию и принять меры[2].

Убийство

Через несколько дней после окончания голодовки утром 26 июня 1998 года по дороге на работу пешком Петухов был расстрелян из пистолета-пулемёта неподалеку от здания городской администрации. Был ранен его охранник. Убийство произошло в день рождения Михаила Ходорковского, что многими наблюдателями было расценено как «подарок имениннику».

Фарида Исламова, жена Петухова, через несколько дней после убийства мужа отправила заявление президенту Борису Ельцину, где говорила, что причиной убийства «могла быть попытка мэра проверить деятельность НК ЮКОС, вызванную налоговыми неплатежами»[2]. Позднее Фарида Исламова отмечала: «Убийство мужа нужно было только Ходорковскому, больше никто не мог. Но надо понимать, что Ходорковский сам это делать не будет. Все в городе говорили, что он собрал вокруг себя Швондеров и Шариковых, а сам приезжал к нам запугивать: вот он, король ЮКОСа»[2].

После убийства мэра в Нефтеюганске проходили митинги, на которых «ЮКОС» обвинялся в убийстве, жители перекрывали дороги, требуя расследования преступления, были разбиты окна в офисе местного подразделения ЮКОСа[3].

Расследование

Расследованием было установлено, что преступление совершили члены так называемой камышинской организованной преступной группировки Попов и Приходько. Вскоре труп подозреваемого Приходько с двумя огнестрельными ранениями был обнаружен недалеко от трассы Нефтеюганск — Тюмень, а чуть позже неизвестные застрелили и Попова. В итоге уголовное дело было прекращено.

Проверялись разные версии мотивов убийства, включая возможную заинтересованность в преступлении жены мэра, которая после убийства супруга вступила в права наследства — по некоторым оценкам, более 500 тысяч $. Проверялась и версия возможной причастности к организации убийства бывшего главы Нефтеюганска Севрина, в отношении компании которого по инициативе покойного Петухова было возбуждено уголовное дело о неуплате налогов. Версия о возможной связи между убийством мэра Петухова и его служебными отношениями с руководством ЮКОСа, имевшего серьёзные интересы на этой территории подтверждений не нашла[4].

Неназванный источник The Daily Telegraph, друг офицера ФСБ Александра Литвиненко заявил: Литвиненко обладал информацией, что убийство мэра Нефтюганска организовано сотрудниками ФСБ в целях дискредитации руководства компании ЮКОС.[5]

19 июня 2003 года был задержан начальник отдела внутренней экономической безопасности «ЮКОСа» Алексей Пичугин, который в 2005 г. был осуждён по обвинению в организации ряда убийств.

31 марта 2005 года, на следующий день после вынесения приговора Алексею Пичугину, находившийся под стражей по обвинению в убийстве женщины-москвички Владимир Шапиро написал заявление о том, что за убийством Петухова стоят Пичугин и Леонид Невзлин, а себя представил в роли передатчика денег за совершённое преступление. Такого же рода заявление 11 мая 2005 года сделал и обвиняемый в грабежах в Ростовской области Геннадий Шевцов[4].

В результате этого Алексею Пичугину было предъявлено обвинение в организации убийства Петухова. По версии обвинения, летом 1998 г. Пичугин вступил в преступный сговор с акционером и первым заместителем председателя правления нефтяной компании «Юкос» Невзлиным и другими неустановленными лицами из числа руководящих сотрудников нефтяной компании «Юкос», направленный на лишение жизни Петухова, действия которого по возврату сокрытых налогов и сборов нефтяной компанией «Юкос» в федеральный, региональный и местный бюджет, противоречили их личным и служебным интересам. Пичугин предложил Горину (который позднее был убит) подыскать лиц, готовых за вознаграждение совершить это преступление. При этом Пичугин передал Горину фотографию потерпевшего, адреса его места жительства и работы, вел переговоры о размере материального вознаграждения за убийство в сумме не менее 150 000 долларов США (927 000 рублей), сроках его совершения.

Горин для участия в совершении убийства, привлек жителей Волгограда Горитовского и Шапиро. Они, согласившись на участие в преступлении, за денежное вознаграждение склонили к участию в преступлении Евгения Решетникова и Геннадия Цигельника (Шевцова). Им передали в качестве аванса часть денежного вознаграждения — около 1 000 долларов США (6 180 руб.), предоставили информацию о жертве, а впоследствии 10 000 долларов США (61 800 руб.), переданные Невзлиным и Пичугиным через Горина за исполнение преступления.

Горитовский в июне 1998 года в Волгограде передал Решетникову и Цигельнику (Шевцову) охотничий карабин модели «КО-8,2», патроны к нему и две боевые осколочные оборонительные гранаты Ф-1. Решетников, кроме того, для совершения преступления, изготовил самодельное огнестрельное оружие, представляющее модификацию пистолета-пулемета К6-92 «Волк» («Борз»).

В июне 1998 г. Цигельник (Шевцов) с Решетниковым, на автомашине марки ВАЗ-2121 прибыли из Волгограда в Нефтеюганск, где в течение длительного времени наблюдали за Петуховым, собирали сведения о нём, охране и маршрутах передвижения.

26 июня 1998 года около 8 часов утра на пешеходной дорожке между перекрестком улиц Нефтяников и Молодёжная во 2а-м микрорайоне Нефтеюганска, Решетников расстрелял направлявшегося на работу Петухова и его охрану. Цигельник (Шевцов), вооруженный для совершения преступления обрезом охотничьего карабина модели «КО-8,2» калибра 8,2 мм и гранатой Ф-1, наблюдал за окружающей обстановкой и при необходимости должен был устранить препятствия при совершении преступления[6].

В августе 2006 года суд признал Пичугина виновным в организации убийства Петухова и приговорил его к 24 годам лишения свободы. Владимир Шапиро получил 19 лет, а Геннадий Цигельник и Евгений Решетников — по 18 лет лишения свободы[7]. В 2007 году дело Пичугина было направлено на новое рассмотрение и Пичугин был приговорён к пожизненному заключению[8]. В 2008 году бывший совладелец «ЮКОСа» Леонид Невзлин, скрывавшийся от правосудия в Израиле, был заочно приговорён к пожизненному тюремному заключению[9].

Мнения

В декабре 2009 года председатель правительства России Владимир Путин заявил: «Мэр города Нефтеюганска, где осуществлялась основная производственная деятельность компании „ЮКОС“, — что он требовал от компании? Налоги платить. Убили». Путин подчеркнул: «Проблема в том, чтобы преступлений подобного рода у нас больше не повторялось»[10].

Некоторые свидетели со стороны защиты Алексея Пичугина указывали в суде на то, что убийство Петухова было невыгодно для «ЮКОСа», так как сорвало процесс переговоров с администрацией Нефтеюганска и в целом негативно сказалось на репутации компании[11].

Напишите отзыв о статье "Петухов, Владимир Аркадьевич"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.admhmao.ru/common/cnefte/petuhov.htm Биография] // Официальный сайт администрации губернатора Ханты-Мансийского автономного округа
  2. 1 2 3 4 5 [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=871907&print=true «Убийство мужа нужно было только Ходорковскому»] // Коммерсантъ, № 50 (3867), 27 марта 2008.
  3. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=675751 Мэра Нефтеюганска убили в подарок] // Коммерсантъ, № 90 (3421), 23 мая 2006.
  4. 1 2 [Григорий Николаев, Пётр Малышев. Кто убил мэра Нефтеюганска?]
  5. [lenta.ru/news/2006/12/28/pichugin/ Daily Telegraph связала дело Литвиненко с делом Пичугина — Lenta.ru, 28.12.2006]
  6. [Алексей Крутилин. «Убойные дела» Алексея Пичугина. Часть 2]
  7. [www.vremya.ru/2006/148/51/158944.html Э. Ломовцев. Будем живы — не умрем ]
  8. [www.rosbalt.ru/2007/08/06/404190.html Главный силовик ЮКОСа признан виновным в убийствах] // Росбалт, 6 августа 2007.
  9. [www.rosbalt.ru/2008/08/01/509409.html Невзлина признали убийцей] // Росбалт, 1 августа 2008.
  10. [www.vesti.ru/doc.html?id=329139&cid=5 Полный текст программы «Разговор с Владимиром Путиным. Продолжение»] // vesti.ru, 3 декабря 2009.
  11. [lenta.ru/lib/14161673/ Петухов, Владимир]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Петухов, Владимир Аркадьевич

– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.