Петхия цейлонская

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Петхия цейлонская
Научная классификация
Международное научное название

Petchia ceylanica (Wight) Livera, 1926


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
IPNI  [www.ipni.org/ipni/simplePlantNameSearch.do?find_wholeName=Petchia+ceylanica&output_format=normal&query_type=by_query&back_page=query_ipni.html ???]
TPL  [www.theplantlist.org/tpl1.1/search?q=Petchia+ceylanica ???]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Петхия цейлонская[2] (лат. Petchia ceylanica) — вид двудольных растений рода Петхия (Petchia) семейства Кутровые (Apocynaceae)[3]. Под текущим таксономическим названием растение описано в 1926 году ботаником Э. Ливерой[4][5].





Распространение, описание

Эндемик Шри-Ланки[6][7][8].

Нанофанерофит[6]. Лист заострённый, жилистый, длиной 4—7 и шириной 2—3,5 см; черешок длиной 0,3—0,5 см. Соцветие — венчик[7].

Значение

Местные жители выращивают петхию цейлонскую как декоративное растение (живая изгородь). Ядовито[7].

Замечания по охране

По состоянию на 1997 год вид внесён в Красную книгу[9].

Синонимика

Синонимичные названия[4]:

Напишите отзыв о статье "Петхия цейлонская"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. [redkierastenia.ru/134/ Семейство кутровые - Редкие растения мира]
  3. [data.gbif.org/species/3617286/ Data Use Agreement - GBIF Portal]
  4. 1 2 [www.theplantlist.org/tpl1.1/record/kew-150789 Petchia ceylanica (Wight) Livera — The Plant List]
  5. [www.tropicos.org/Name/50113102 Tropicos | Name - Petchia ceylanica (Wight) Livera]
  6. 1 2 [apps.kew.org/wcsp/namedetail.do?name_id=150789 World Checklist of Selected Plant Families: Royal Botanic Gardens, Kew]
  7. 1 2 3 [www.botanicgardens.gov.lk/herbarium/index.php?option=com_sobi2&catid=1827&Itemid=90 NATIONAL HERBARIUM - Flora of Sri Lanka - Angiosperms - A - Apocynaceae - Petchia - Petchia ceylanica]
  8. [www.tropicos.org/Name/50113102?tab=distribution Tropicos | Name - Petchia ceylanica (Wight) Livera]
  9. [books.google.ru/books?id=XIL9adYYeSIC&pg=PA56&lpg=PA56&dq=Petchia+ceylanica+sri+lanka&source=bl&ots=2adl1MQAdO&sig=0o8b1Lhg7WdMTgsGglCH0CFjn3g&hl=ru&sa=X&ei=DXTaU7ziOufZ4QSEvICIDQ&ved=0CGEQ6AEwDQ#v=onepage&q=Petchia%20ceylanica%20sri%20lanka&f=false 1997 IUCN Red List of Threatened Plants - Google Книги ]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Петхия цейлонская

– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!