Печать Бостона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Печать Бостона (англ. Seal of Boston City) — один из официальных символов города Бостон.

2 января 1823 в Бостоне был принят закон, направленный на создание городской печати. Первый вариант печати появился в 1827 году. Текущий вид печать обрела в 1914 году.

Дизайн был выполнен Джоном П. Пениманом. Центральным элементом выступает вид на город, который открывается путникам, которые прибывают с океана. Под ним надпись: «BOSTONIA CONDITA AD. 1630 CIVITATIS», что говорит о дате основания города. По кругу идёт надпись: «SICUT PATRIBUS, SIT DEUS NOBIS», что переводится как «Бог с нами, как он был с нашими отцами».



См. также

Напишите отзыв о статье "Печать Бостона"

Отрывок, характеризующий Печать Бостона

– Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен.
Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена: