Большая печать штата Луизиана (англ. The Great Seal of the State of Louisiana) — один из государственных символов штата Луизиана, США.
Государственная печать штата официально утверждена в 1902 году.
Дизайн
Государственная печать штата Луизиана представляет собой геральдическое изображение бурого пеликана, называемое «Пеликан в самопожертвовании». Птица, являющаяся официальным символом штата Луизиана, разрывает клювом собственную грудь и кормит голодных птенцов своей кровью. Данный символ является олицетворением милосердия в христианстве и присутствует также на официальном флаге штата Луизиана. В эмблеме государственной печати пеликана и его птенцов окружает надпись на английском языке «Союз, справедливость, доверие» («Union, justice, confidence»), являющаяся девизом штата. По внешней окружности печати расположены слова «State of Louisiana» («Штат Луизиана»).
См. также
Напишите отзыв о статье "Печать Луизианы"
Ссылки
- [www.sos.louisiana.gov/tabid/217/Default.aspx Louisiana Facts]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Культура | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Печать Луизианы– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
|