Большая печать штата Южная Каролина (англ. The Great Seal of the State of South Carolina) — один из государственных символов штата Южная Каролина, США.
Печать штата разработана и утверждена в качестве официального символа штата в 1776 году.
Дизайн
Изображение на государственной печати штата Южная Каролина содержит две эллиптические фигуры, связанные между собой пальмовыми ветвями. В центре левого эллипса находится крепкое пальмовое дерево, возвышающееся над другим сломанным деревом. Сцена символизирует сражение 28 июня 1776 года между защитниками недостроенного форта на острове Салливана и соединениями британского флота, при этом высокое пальмовое дерево аллегорически представляет собой защитников форта. Острые листья стоящего дерева означают 12 первых штатов страны, ниже развевается лента с латинской написью «Quis separabit?» («Кто отделит нас?»). В верхней части эллипса написано название штата «Южная Каролина», в нижней — надпись на латыни «Animis Opibusque Parati» («Готовы душою и действием»).
Второй эллипс государственной печати штата изображает женщину, идущую вдоль заваленного оружием берега. Символизм фигуры заключён в образе надежды с лавровой веткой в руке и встающем позади неё солнцем. В нижней части эллипса латинское слово «Spes» («Надежда»), в верхней части расположен официальный девиз штата «Dum spiro spero» («Пока дышу, надеюсь»).
См. также
Напишите отзыв о статье "Печать Южной Каролины"
Ссылки
- [www.scsos.com/forms/webpageversionSEAL.pdf The Great Seal of the State of South Carolina]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупные города | |
---|
| Второстепенные города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Печать Южной КаролиныХотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
|