Печорская ГРЭС

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Печорская ГРЭС
Страна

Россия Россия

Местоположение

Республика Коми Республика Коми,
город Печора

Источник водозабора

Водохранилище с насосной станцией (река Печора)

Собственник

Интер РАО

Ввод в эксплуатацию

1979

Основные характеристики
Электрическая мощность, МВт

1 060 МВт

Тепловая мощность

387 Гкал/ч

Характеристики оборудования
Основное топливо

смесь попутного и природного газов

Котельные агрегаты

5хТГМЕ — 206ХЛ

Количество энергоблоков

5

Количество и марка турбин

3хК-210-130-3,
2хК-215-130-1

Количество и марка генераторов

3хТГВ-200М,
2хТГВ-200-2М

На карте
Печорская ГРЭС
Категория на Викискладе
Координаты: 65°08′04″ с. ш. 57°18′56″ в. д. / 65.13444° с. ш. 57.315639° в. д. / 65.13444; 57.315639 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.13444&mlon=57.315639&zoom=17 (O)] (Я)К:Предприятия, основанные в 1979 году

Печорская ГРЭС — тепловая электростанция России, расположена в 3,5 км от города Печора, республика Коми недалеко от реки Печора. Входит в состав Группы Интер РАО с 2012 года. Адрес: 169600, Республика Коми, город Печора.





Собственники, руководство и показатели деятельности

ГРЭС с 1 октября 2012 года входит в состав ОАО «ИНТЕР РАО — Электрогенерация». Директор станции — С. Н. Кислицин[1]

Установленная мощность электростанции составляет 1 060 МВт. Тепловая мощность станции по состоянию на 1 февраля 2005 года — 387 Гкал/час.

Станция снабжает электроэнергией республику Коми, является самой мощной станцией региона и производит около 38,2 % электроэнергии в республике.[2] Станция загружена на 44 % в осенне-зимний период, средняя загрузка в 2000-х годах была низкой и не превышала 34 %, что соответствует ежегодной выработке не более чем 3 млрд кВт•ч в год.[3][2] Низкая загрузка станции обусловлена системными ограничениями — изолированностью электросетей, их недостаточной пропускной способностью и, возможно, неполным освоением близлежащих полей месторождений нефти (см. нефтяной газ).[2]

Проектирование и строительство

Технический проект на строительство станции был разработан институтом «Теплоэлектропроект» (Рижское отделение). По проекту должно было быть построено двенадцать энергоблоков мощностью 210 МВт каждый[1].

Строительство станции началось в январе 1974 года. По состоянию на 2008 год, построено пять агрегатов из двенадцати[1]. Дымовая труба электростанции имеет высоту 250 м.[4][5]

Основной вид топлива станции за период эксплуатации не изменился: станция работает на смеси попутного и природного газа. Топливо поставляется на станцию из следующих месторождений:

Резервным топливом станции является мазут марки М-100[1].

Оборудование и сроки ввода в строй энергоблоков Печорской ГРЭС
№ энергоблока 1 (210 МВт) 2 (210 МВт) 3 (210 МВт) 4 (215 МВт) 5 (215 МВт)
Ввод в эксплуатацию 5 февраля 1979 30 октября 1980 3 октября 1984 30 июня 1987 26 июня 1991
Котлоагрегаты: Тип/мощность ТГМЕ — 206ХЛ/670 т/ч
Турбоагрегаты: Тип/мощность К-210-130-3/210 МВт К-215-130-1/215 МВт
Генераторы: Тип/мощность ТГВ-200М/235 МВА ТГВ-200-2М/259 МВА

Производства станции

Система циркводоснабжения[1]
На станции создана система циркводоснабжения оборотная с прудом-охладителем, подпитка которого осуществляется насосами с реки Печора. Циркводоснабжение ГРЭС осуществлено по замкнутому циклу через водохранилище. Ложем водохранилища является естественное углубление на рельефе местности недалеко от станции. Подпитка водохранилища осуществляется насосной станцией водой с реки Печора. На сбросном канале станции может разводиться рыба.
Химический цех[1]
Производство снабжает ГРЭС химически обессоленной водой. Общая производительность цеха — 300 т/час.
Выработка и распределение тепла[1]
Установленная тепловая мощность станции составляет 387 ГКал. Также каждый энергоблок имеет в своём составе блочные бойлерные установки номинальной мощностью 37,4 ГКал/ч. Общая номинальная мощность этих установок составляет 187 ГКал/ч. В дополнение к этому в зимний период имеется дополнительный резерв от пусковой котельной мощностью 24 ГКал/ч. Протяжённость магистральной теплосети станции — 13 км. Она обеспечивает теплоносителем весь комплекс жилых и промышленных зданий железнодорожной и частично речной части города Печора.

Напишите отзыв о статье "Печорская ГРЭС"

Ссылки

  • [www.ogk3.ru/ru-pechgres/ Общая характеристика филиала ОАО «ОГК-3» Печорская ГРЭС]
  • [irao-generation.com/stations/pechorag/ Описание ГРЭС на сайте ОАО «ИНТЕР РАО — Электрогенерация»]

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [www.ogk3.ru/ru-pechgres/ Печорская ГРЭС]. [www.ogk3.ru/ Официальный сайт «ОГК-3»]. Проверено 18 октября 2008. [www.webcitation.org/65gcxp32M Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  2. 1 2 3 [www.openutilities.ru/ftproot/Files/OGK-3-versus-OGK-5.pdf ОГК-5 И ОГК-3: ГАЗ ИЛИ УГОЛЬ?], Ксения Елисеева, ООО «Финансовая корпорация «ОТКРЫТИЕ», 26.10.2007
  3. [www.so-ups.ru/fileadmin/files/company/reports/disclosure/2009/oper_data_1quart09.pdf Оперативные данные о работе ЕЭС России в I квартале 2009 года], Системный оператор ЕЭС
  4. [stsing.ru/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=16&Itemid=37 Строительство и ремонт промышленных дымовых труб "под ключ"], ЗАО «Союзтеплострой Инжиниринг» - Дымовые трубы
  5. [stsing.ru/index.php?option=com_content&task=blogcategory&id=72&Itemid=102 Новые технологии восстановления тепловой изоляции и газоплотности дымовых труб России], Ф.П. Дужих, А.С. Горшков, ЗАО «Союзтеплострой», 2005 год

Отрывок, характеризующий Печорская ГРЭС

– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.