Печорская низменность

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>


Печорская низменность
67°10′ с. ш. 53°40′ в. д. / 67.167° с. ш. 53.667° в. д. / 67.167; 53.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.167&mlon=53.667&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 67°10′ с. ш. 53°40′ в. д. / 67.167° с. ш. 53.667° в. д. / 67.167; 53.667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.167&mlon=53.667&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаРоссия Россия
РегионыНенецкий автономный округ, Республика Коми
РекиПечора, Ижма, Уса
Печорская низменность

Печо́рская ни́зменность — низменность на северо-востоке европейской части России, расположенная в бассейне реки Печора, между Уралом и Тиманским кряжем (на территории Республики Коми и Ненецкого автономного округа).

На территории Печорской низменности чередуются равнинные участки, сложенные флювиогляциальными песками и озёрными глинами и сильно заболоченные, а также холмисто-грядовые участки, сложенные мореной и песчано-гравийными отложениями. Большое количество озёр. Важнейшие реки — Печора и её притоки Уса и Ижма. Вдоль берега полосой до 30 км развиты морские террасы. Климат умеренно-континентальный, на севере субарктический. На севере преобладает тундра (различают Большеземельскую, Малоземельскую и Тиманскую тундру), на юге — хвойные леса, на водоразделах — болота. Имеются месторождения угля, нефти.

В юго-западной части Печорской впадины фундамент Тимано-Печорская плиты погружён на 2—4 км, а в северо-восточной части (Большеземельская зона) — до 5—9 км[1].

Напишите отзыв о статье "Печорская низменность"



Литература

  • Горкин, А. П. (Гл. Ред.). География: Современная иллюстрированная энциклопедия. — Росмэн, 2006. — 624 с. — ISBN 5353024435.

Примечания

  1. [esimo.oceanography.ru/esp2/index/index/esp_id/5/section_id/18/menu_id/3371 Геологическое строение Тимано-Печорской (Печорской) впадины]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Печорская низменность

– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.