Пешеходная зона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пешехо́дная зо́на — городская территория исключительно для пешеходного движения, где запрещено передвижение на автотранспортных средствах, за исключением автомобилей спецслужб, коммунальной техники, маршрутного транспорта, транспорта для инвалидов, а также обслуживания магазинов (при отсутствии альтернативного маршрута).

Первые пешеходные зоны появились в 1950-х годах в Европе.



В России

В российской практике пешеходная зона — территория, обозначенная со всех сторон по периметру дорожным знаком 5.33 «Пешеходная зона» (до введения данного знака использовался знак 3.2 «Движение запрещено»). Пешеходная зона заканчивается в месте установления дорожного знака 5.34 «Конец пешеходной зоны». В пешеходной зоне запрещается движение любых транспортных средств. Однако существуют так называемые трамвайно-пешеходные улицы, где сделано исключение для трамвая. Самая известная — улица Арбат в Москве (в народе — «Старый Арбат»). Движение автомобилей по ней физически невозможно.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пешеходная зона"

Ссылки

  • [www.gai.ru/PermisDeConduire/roadsigns/ Дорожные знаки особых предписаний]
  • [www.rsa-95.de/VZ-Liste.htm Дорожные знаки в Германии (нем.)]
  • [www.liikennetuotteet.fi/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=34&Itemid=294 Дорожные знаки в Финляндии (фин.)]
  • [www.dopravni-znaceni.eu/ Дорожные знаки в Чехии (чеш.)]
  • [en.wikipedia.org/wiki/Road_signs_in_South_Korea Дорожные знаки в Южной Корее и некоторых других стран (англ.)]
  • [pddua.com/33/ Дорожные знаки на Украине (рус.)]

Отрывок, характеризующий Пешеходная зона

Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.